求日语大神帮我翻一下这段话,谢谢

不知如何解决你的问题,因为你已经和台湾订货,我们没有订单合作。
如何扣减金额给你补偿?还有就是非常忙,不擅长日语,回答有点慢。

由于样品损坏,我们承认样品不好,现在我们希望有两种方法给你参考决定 。

第一是你购买我们的现有部件,配件包括UV等 PP CTO 滤芯 滤壳 铁板 膜 电机 水泵 等组件。

第二,我们提供给你机器30台RO-5 5stage (用我们自己的VOTRON 膜 ) 作为对你们的补偿。

100GPD是要FILMTECH 的膜吗 ?多少只?
所有的货物门到门运费很高,我们只能运到上次的港口 YAKOHAMA。.一台样品机器运费就有USD300 。

第1个回答  2011-02-25
小神路过,帮不了你
第2个回答  2011-02-25
恕我直言 这是专业翻译的领域
即便能翻出来 也只能自重
话说写给重要的客户的商业书信 用百度知道的翻译真的可以么?寒
第3个回答  2011-02-25
楼上的就很好。把你的文字都梳理清楚了。
相似回答