www问答网
所有问题
急!急!急! 谁能帮我把下面的话翻译成日语。 不要在线软件翻译。 谢谢。
虽然不知道是什么意思、但是也略懂一二、记住、我不认识你,我们没有任何关系,你从来没有伤过任何人。因为那个人没有受伤。不要再评论我的日志了,我不想听到你说的任何话。
举报该问题
推荐答案 2011-06-16
というのはどういうことかどうか分からないが、しかしもについては详しい、覚えて、私が知らないのあなたは、私たちとは何の関系もない、あなたが一度もないっぴどく『している。2あの人怪我はない。二度と评论私の日志になって、私は闻きたくない君の言っていることは何の话をした。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/1451KKGKW.html
其他回答
第1个回答 2011-06-16
一楼同志别用机器哦!
なんという意味かが分からないけど、多少分かったような気がする。覚えとけ!君のことは知らない、われ达の间で何の関系もない!人をきづつけたことがないけど、あの人も确か怪我もしてなかったから。もう二度と私の日记を议论するな、もう君の声なんか闻きたくない!
相似回答
急急急!!!
求高人
帮我翻译
一下。中文翻
日语
,
不要
用
翻译软件
。谢了
答:
生活の中で化粧品の时代には重要な役割を果たしている。などを确认もっと生活に欠かせないものとなり、美しさは无限大ですので、その美しさを追求する人々は长いです。特定の社会的意义と、唯一の役割を美化されていない化粧品を使用してください。三章でこの资料では、最初の章では、导...
谁能帮我把下面
文字
翻译成日语
,需要人工翻译,
软件翻译
的漏洞太多,强 ...
答:
梦については人によって异なっている。时の変わりに伴って、梦を守り通してきた人がまだどのぐらいか、
求高手
!把下面的
中文
翻译成
日文
不要在线翻译
器
谢谢
~\(≧▽≦)/~啦...
答:
宝の私达の世界を持つ、自叙伝「もしも私に三光明を教え、「宝の私达の世界を持った、美しい生活には、「心」の生活を体験して。」楼主 其实这些翻译呢 你说不用现场翻译是基本不可能的 因为这个打字器基本没有打日文的 你说的这个我大概有点模糊 所以有些地方用了翻译器 但是 还是希望...
帮我把下面的话翻译成日语
,
谢谢谢谢
了……
不要
翻译
软件翻译
的……
答:
関连规定によって会社に対しては、该当の责任者を扣发警告措置を1カ月分にあたる基本给の金额だ。望会社が保有している従业员を定着させなければならないを戒める安全第一の観念を强化し、爱の意识を高める一方、竞业技能を确保するため、さまざまな业务を顺调に进められている。
...中文
翻译成日语
。拒绝机器翻译,如果
可以的话
,
我把
剩
下的
分都给您啦...
答:
みなさん、幸せとは、大げさにする必要はない、もしかしたらとても静かで、本当にわずかかもしれない。しかし、これが本当の幸せ、小さな小さな幸せであり、积み上げていくことで、幸せな生活となっていくのです。幸せ 可以换成 幸福。请您参考。
帮忙翻译下
日语
,
不要翻译软件
和网站
翻译的
.
谢谢
答:
わが宿舎は楽しみを溢れている家庭である。われわれはここで一绪に生活したり、勉强したり、娯楽したりしている。ルームメートはお互いに亲しく付き合っている。放课后、われわれは宿舎に戻って、一绪に面白い话题をめぐって议论したり、一绪にパソコンゲームを游んだり、一绪に...
能帮我把下面
这段
话翻译成日语
么!论文用
!急!!!在线
等
!!!不要软件翻译
...
答:
日本人の场合、见宫崎アニメだけではなく娯楽ではなくて、更に一回の心の洗礼を受けた。研究のため、宫崎骏マンガは日本の影响を受け、本文はマンガ日本への影响をにとって。宫崎骏漫画は自然や环境、戦争を背景で表现すると人间との関系や、彼らにも影响を与えている。飞ばした彼の反戦...
谁能帮我把下面
这段中文
译成
日文(勿用
翻译
器)。。万分感谢!
答:
Cool it」・・・。一枚目の写真は音楽会の前に练习していた时の写真です。二枚目の写真は演奏している时に同级生が撮ってくれた写真です。カッコいいでしょ!我的母语是日语啊・・・。上楼
的日语
・・・。
大家正在搜
相关问题
谁能帮我把下面这段话翻译成日语啊 谢谢啦
谁能帮我把下面的话翻译成日语,谢谢了
谁能帮我把下面文字翻译成日语,需要人工翻译,软件翻译的漏洞太...
急急急!!!在线等~!哪位高手能把下面的话翻译成日语,悬赏8...
急!急!急!谁能帮我把下面的内容翻译成日语,要日语,不需要网...
哪位大哥帮我把下面两句话翻译成日文(不要翻译软件的)在线等待
谁能帮我把下面这段话翻译成日语呐~~网站自动翻译的勿入
请帮我把下面的话翻译成日语,谢谢。