德语翻译: 这有一封邮件的正文是德语的,哪位高人帮翻译一下,别用GOOGLE翻,请专业人士帮忙呀

hiermit erteilen wir Ihnen eine Option auf die gewünschten Zimmer bis zum 28.Februar 2011 .

Die Bezahlung sollte per VISA- oder MASTER Card erfolgen.

Auch die Kreditkartendaten erbitten wir bis zum 28. Februar zu übersenden.

Die Abbuchung hiervon werden wir dann bei Anreise der Gäste vornehmen.
是我们订的一家酒店回执的,谢谢。。用翻译工具翻过了,不是很好,请专业德语人士帮忙。。谢哈

截止到2011年2月28日之前,您仍可也在本酒店预定您所中意的房间。请您选择VISA或是MASTER支付费用,并于2月28日之前将银行卡消费回执单就给我们。我们将在顾客您来入住之前为您注册房间安排。期待您的莅临。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-17
这里我们告知您到2011年2月28日所希望房间的选择。
付款应该用visa(维萨)或者master(万事达)卡支付。
信用卡相关信息我们也请您在2月28日前寄到我们这里。
上述预定我们会在客人抵达的时候销账。
第2个回答  2010-12-17
直到2011年2月28号,你们任然可以保留选择自己想要的房间的权利。
可以通过银联的VISA卡或者是MASTER卡进行支付。(提示:现在一般的银行卡上都注明了是不是VISA或者是MASTER卡)
信用卡的相关信息于2月28日前寄达我们这儿。
你们入住时我们提供你们,我们从银行得到的收据。
第3个回答  2010-12-17
我初一,不会德语。
相似回答