最近看了一部韩剧,发现韩国很多词汇的发音都和汉语很像只是语调不同,比如“爸爸妈妈” “国内” “三千”“会长” “期待”。。。这是怎么回事啊? 难道韩语有部分抄袭汉语吗?另外 韩国人的书面语为什么每三四个字中间就要空一格,字幕也是,真搞不懂。。突然对韩语有了很大的兴趣