突然想知道这件衣服上的英文翻译!

如题所述

很抱歉地告诉你,衣服上的英文印错了。正确的应该是:reckless youth ,少了个L,杯具。

reckless youth: 冒冒失失的青春/ 无所畏惧的青春/ 青春,所无顾忌/

按印在衣服前面的作用来看,翻作/ 青春,所无顾忌/ 应该是最好的选择了。

但还是那句话,很好的立意,悲催的是居然单词写错了~!追问

那请问 这第一个单词还怎么读?

追答

reckless [ˈrɛklɪs] : 约克力丝 重音读第一个字;

虽然我不提倡用拼音来记单词,但是如果你不会拼发音的话,或者是记单词有困难,也可以用这个方法来起步。

追问

感谢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-09-18
如果是reckless youth 可以翻成 放荡青春追答

感觉这单词写错了

第2个回答  2014-09-18
reckess 是鲁莽的,不顾一切的,youth是青春的意思
第3个回答  2014-09-18
鲁莽的青春
第4个回答  2014-09-18
这个?追答

唯美青春

相似回答