求翻译一段文字~~要准确点~~(新余仙女湖名字的由来)

豫章新喻县男子,见田中有六七女,皆衣毛衣,不知是鸟,匍匐往,得其一女所解毛衣,取藏之,即往就诸鸟。诸鸟各飞去,一鸟独不得去。男子取以为妇,生三女。其母后使女问父,知衣在积稻下,得之,衣飞去,去后复以迎三女,女亦得飞去。
再补充一点,是翻译成口语中文~~不是英文~~~~·

豫章新喻县有一个男子,看见田地里有67个女人,都穿着羽毛衣服,不知道是她们是鸟,蹑手蹑脚的过去,偷了其中一个女子脱得羽毛衣服藏起来后,就去靠近这群鸟.鸟都各自飞去,只有一只鸟没能离去。这个男子娶她做妻子,生了3个女儿。孩子的母亲让女儿问父亲(衣服在哪里),知道衣服在堆积的稻草下面,取出来,穿上衣服飞走了。离开以后又回来迎接3个女儿,女儿们也飞走了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-10
古代南昌府新余县有一个男子,看见田地里有六七个女人,都穿着羽毛衣服,不知道是她们是鸟,蹑手蹑脚的过去,偷了其中一个女子脱下的羽毛衣服藏起来后,就去靠近这群女人.女人变成鸟都各自飞去,只有一个女的不能变成鸟而没能离去。这个男子娶她做妻子,生了3个女儿。后来孩子的母亲让女儿问父亲(衣服在哪里?),才知道衣服在堆积的稻草下面,取出来,穿上衣服变成鸟飞走了。离开以后又回来迎接3个女儿,女儿们也飞走了。
第2个回答  2009-10-07
Yuzhang Xin Yu County man, see Tanaka has 67 women, all clothing sweaters, I do not know birds, creeping to obtain its solution by a woman sweater, take possession of, or to the various birds. The various birds and flew a bird not to go alone. Men to take that woman, the Health and three daughters. After the maid mother asked the father, known under the clothes in the rice plot, was the, clothing and flew to the post-rehabilitation to greet the three women, women may also fly.
相似回答