“竭泽而渔”和“涸泽而渔”有什么区别?

如题所述

区别

一、出处

1、竭泽而渔出《吕氏春秋·义赏》:“竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼。

注释:竭泽而渔,难道没有收获,而第二年就没有鱼。

2、涸泽而渔出自《淮南子·难一》:“先王之法,不涸泽而渔,不焚林而猎。”

注释:先王的法,不干涸池塘捕鱼,不烧毁森林来打猎。

二、用法

1、竭泽而渔:语法偏正式;作谓语、宾语、定语;

2、涸泽而鱼:语法偏正式;作谓语、宾语。

扩展资料

竭泽而渔 [jié zé ér yú]

释义: 竭:使……干涸;泽:池塘;渔:捕鱼。比喻做事不留余地,只顾眼前利益,不顾长远打算;

近义词:杀鸡取卵;

反义词: 从长计议;

故事

春秋时期,晋文公率军在城濮与楚国对峙,他问狐偃如何胜强大的楚军。狐偃献计用欺骗的办法。他又问雍季如何处理,雍季说用欺骗的办法只能是把池水弄干捉鱼,到第二年就没鱼捉了,打仗还是要靠实力。晋文公综合他们意见取得胜利。

参考资料:百度百科—竭泽而渔

百度百科—涸泽而渔

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-02-13
竭:使……干涸;泽:池塘;渔:捕鱼。比喻做事不留余地,只顾眼前利益,不顾长远打算。
涸:干涸,使水干。泽:聚水的地方。排尽湖中或池中的水捕鱼。比喻获取利益只顾眼前,不作长远打算。
竭和涸是一个意思,所以两个词意思一样

《吕氏春秋·义赏》:“竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼。”
《淮南子·难一》:“先王之法,不涸泽而渔,不焚林而猎。”

原文不要弄混就行。本回答被网友采纳
相似回答