文言文翻译?

刑宪之司,执行殊异。大理(寺)当其死坐,刑部处以流邢,一州断以徙年,一县将为杖罚。

“而刑宪之司执行殊异:大理当其死坐,刑部处以流刑;一州断以徒年,一县将为杖罚。”
可译为:
然而管理刑法、刑罚的机构在执行中差异非常大:(比如相同的案例)大理寺(最高法院)可能判为死刑,司法部可能判为流放;某一州可能判一年徒刑,某一县则可能仅仅判为杖罚。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-11-30
这句话的现代汉语翻译是:
主管刑罚的机构,在执行法律时存在着差异。大理寺在审理案件时,可能会判决死刑;刑部则可能判处流放之刑;一州的法院可能会判以有期徒刑;而一县的司法机关可能会决定施以杖责惩罚。
这段话描述了中国古代不同司法机构在量刑上的不一致现象,表明当时对于同一罪行,不同的审判机构可能会做出不同的判决结果。
相似回答