本日は雨天( )多数お集まりくださいましてありがとうございます。
“ながら”为什么不行?也表示转折啊,
网上就有这样的句子:“新宿では雨天ながら多数のファンが集结!”
恳请指点 谢谢!
接续:「动词终止形 にもかかわらず」
「形容词 にもかかわらず」
「名词 にもかかわらず」
「形容动词であるにもかかわらず」
含义:表示前后两个事项相矛盾,后项行为或状态不仅不受前述事项条件的影响,甚至还适得其反,朝着意愿之外的方向发展。
中文:虽然……然而却……;尽管……但是……
…ながら(も)
接续:「名词 ながら(も)」
「形容动词词干 ながら(も)」
「形容词 ながら(も)」
「名词连用形 ながら(も)」
含义:表示前后两个事项互相矛盾的逆态接续。意思类同于“のに、けれども/が”。
中文:虽然……但是……;虽……却……
其实说的明白一点,にもかかわらず是条件性的逆接,而ながら是一般性的逆接。
究其原因かかわらず本身就是不论不管的意思(不论什么条件,不管什么条件),与之相对的ながら却无法接动词。