英文问题

I couldn't agree more.意思是我非常的同意。
I’m not a kid any more.意思是我不再是个小孩。
我想问的是都是not ... more 前面代表的是肯定同意的意思。后面怎么还是否定我不是个小孩。
是因为any吗?
就一个any 代表了否定? 为什么? 有理由吗?
如果I couldn't agree any more.意思就是我不再同意?

not ... any more 意思是“不再……” ,可以和"any longer"换用
如:
i 'm not a little girl any more.
i'm not a student any more.
i don't go there after that any more.

not ... more 意思是肯定的,隐含含义就是:我已经做到极致了,不能再……

如:
i could not agree with you more.
我不能在更多的同意你了,表示我已经同意到极致了,那既是:我非常地同意。

i couldnot love you more. 我爱你至深。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-19
LZ,两个句子考察的不都是not ... more

any more是一个固定词组,表示再,又的意思
前面加not是否定这个词组,“不再”的意思

I couldn't agree any more.意思确实就是我不再同意了
第2个回答  2009-08-19
简单的说 第二句的not……any more是“不再”的意思
而第一句的any more的意思是“更加”,直译也就是“我不能更加同意了”,就是说已经同意极了,无法更同意了。
可以理解吗 呵呵
第3个回答  2009-08-19
前面是比较级表示最高
后面你换下I’m not a kid any longer.
并不是固定搭配,只是此处否定用的any本回答被网友采纳
第4个回答  2009-08-19
楼主完全就是在自己提问,自己解答,有意思。。。
PS:Not any more=no more =no longer=not any longer(是约等于,还有些极细微差别)I am not a kid any more=I am no more a kid=I am not a kid any longer=I am no longer a kid
这下您是晕了,还是懂了?
相似回答