につきまして是について的敬语形式,这样的话为何在一些敬语句子里,前半句是について,后半句结尾却仍是敬语结尾,前后不应统一吗?比如 この件について、了解いたしました。不论是につきまして还是について,原形都是 に+就く 变来的是吗?请问二者的使用处有何区别,谢谢!