问下,这三个选项除了b还有正确的吗?错误的为什么错了?
大学で 日本语を 勉强しましたから,a.たくさん/b.少し/c.たいへん / 分かります。
或者,想表达懂很多应该怎么用?
谢谢!
这个,先谢谢你了!大神啊!.少し和たいへん 不是都能表程度吗?既然少し可以表懂一点,为什么不可以たいへん表懂很多?
麻烦了……
我并不是什么大神了。たいへん是表程度,但是用在这里意思不对,这个词没有很多的意思。たくさん有很多的意思,但是这里用,少し是最好的,日本人说话习惯就是这样,明明懂得很多,但是他们习惯性说只懂一点。都习谦虚的说话方式。