这句英语是什么意思?

No sooner had I gotten into the shower than the phone rang.
为什么要用这样的句型?为什么不能说 No sooner i had什么什么

这是倒装句,要进行部分倒装,要把助动词放在主语前面。
通俗的说就是,have,had,do,does,did,will,放在i,you,we,he,she,they之前。
这样的结构还有not only but also
hardly when
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-05
我刚进去淋浴电话就响了。
固定句型吧

亲╭(╯3╰)╮,可以去问teacher
第2个回答  2013-01-05
一...就...,一开始洗澡电话就响了。否定意义词放句首部分倒装。类似意思、句型的还有Hardly... when ...。去看一下部分倒装部分的语法能明白的
第3个回答  2013-01-05
我刚进了淋浴电话响了。
第4个回答  2013-01-05
倒装嘛
第5个回答  2020-09-18
sprawing应该为sprawling
sprawl
v.(动词)
sprawled,sprawl.ing,sprawls
v.intr.(不及物动词)
To
sit
or
lie
with
the
body
and
limbs
spread
out
awkwardly.
四肢摊开:懒散地舒展开身体四肢坐或躺
To
spread
out
in
a
straggling
or
disordered
fashion:
不整齐的散布:以杂乱无序的形式使扩展开的:
untidy
tenements
sprawling
toward
the
river.
散布在河边的几套不整洁的房子
v.tr.(及物动词)
To
cause
to
spread
out
in
a
straggling
or
disordered
fashion.
蔓延:无序而又杂乱地向四周蔓延
n.(名词)
A
sprawling
position
or
posture.
四肢伸开躺卧的姿势或位置
Haphazard
growth
or
extension
outward,
especially
that
resulting
from
real
estate
development
on
the
outskirts
of
a
city:
无计划发展:偶尔增长或向四周扩展,特别是由城市郊区房地产的发展而形成:
urban
sprawl.
城镇无计划扩展
megacity
n.
(人口超过100万的)大城市
整句话是指不断扩大的大城市