始めてまで是什么意思?

谢谢!

始めてまで的意思是开始之前(为止)。

补充始め和初め的区别:
根据字典的解释,「初め」是副词性的用法,用来表示时间,时期早;「始め」是动词性的用法,表示开始做某事,这真是一种让人似懂非懂的解释啊。不过在作为动词使用的情况下,毫无疑问地使用「始」,比如「仕事を始める」。这样的话,「仕事はじめ」或「御用はじめ」写作「仕事始め」、「御用始め」可能恰当些吧。另一方面,因为「年のはじめ」或「月はじめ」是表示时间上的东西,所以使用「初」,写作「年の初め」、「月初め」恰当些。另外「初めての経験」或者「初めて経験する」等不是动词性的用法,但是作为约定俗成的东西,只能用是「初」。这真的有点复杂哦。
但是还有更复杂的用法。例如「书き初め」这个词。如果是读作「かきはじめ」的话,肯定是写作「书き始め」。但是「初」还有另外一种读法,叫做「そめ」。所以正确应读作「かきぞめ」(新春开笔)。另外「お食い初め」也读作「おくいぞめ」,是作为表示祝贺等仪式的一个词语来使用。举个例子,「赤ちゃんが初めて歩い た」(婴儿第一次走路),「赤ちゃんの歩き始めは注意しなければ」(需要注意开始走路的婴儿)。将「歩き初め」读作「あるきぞめ」的话,就表示在婴儿第一 次走路时的庆祝仪式了。确实很复杂啊。
对于这些问题是不是没有必要太纠结呢。以前的文豪大笔一挥写道「始めて~した」,像「はじめまして」或「先生はじめ皆さまによろしく」这些全部用平假名写就可以。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-10
初めてまで

第一次之前。
直到第一次为止。。。

初めて 日

【はじめて】 【hajimete】

【副】
(1)初次,第一次。(新たに、最初に。)
初めてお目にかかります。/初次见面。
わたしは当地は初めてです。/我是初次来到此地。
初めての孙が生まれた。/有了第一个孙子。
初めてにしてはよくできた。/作为第一次来说,干得够好的了。
(2)才。(その时になって今さらのように感じられることを表す。)
人は健康を失って初めてそのありがた味がわかる。/人失去了健康以后,方知其可贵。
数日たって初めて事実を知った。/几天之后,才了解到事实真相。

或者前后有省略:

如:

「好きでもないことを始めてまで流行についていこうとする必要はない。」本回答被网友采纳
第2个回答  2014-04-10
到开始之前(为止
第3个回答  2014-04-11
第一次到~~~~~~~~
第4个回答  2014-04-10
初次见面。。
相似回答