谁能帮忙翻译下这段韩语是什么意思?谢谢

내 머리는 너무 나빠서, 너 한나밖에 모르고 너만 바라만 보고 있는 난,짜꾸 눈물이 흐르고 있어.아직 나의 마음을 몰라도 혼자 다시또 울었어.이렇게 잡지 못하지만 바라도 다시 바라도.

我的头发不是太糟了,你不知道是否你看到我的希望外面的我稳挤眼泪流淌,然而我心中可能不是一个人 ; 另一种再次,粉碎了,所以他们希望为一本杂志太 ; 假设的。
我的头发太不好,所以,你的我只知道你只望着只看我、咸成流淌着眼泪。我现在的心情,独自再次哭了。即使如此,但是没能改变,即使又。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-10
是我太过愚蠢,只知道你,眼里只有你一人。这样的我总是默默流泪。你还不知道我的心意,我又独自流泪。虽没能抓住你,但一遍又一遍看着你。

歌词吗?
第2个回答  2013-06-10
我头很痛 只知道(认识)你一个人,望着你 我总流泪 其实不懂我的心 又在哭泣 这样都抓不到你(的心) 只能盼着你 又盼着你......
好象是 SS501 我头很疼 吧....我超喜欢这个歌的
第3个回答  2013-06-09
我的头发是如此糟糕,,所以,你的我只知道你只望着只看我、咸成流淌着眼泪。我现在的心情,独自再次哭了。即使如此,但是没能改变
第4个回答  2013-06-09
哦天哪,楼上都是网页翻译的吗
相似回答