æ£ç¡®è¯å¥ä¸ºæè±è°¢äºæ¥çº¢ï¼å¤ªååãè¯å¥åºèªäºä»£æç çãç¸è§æ¬¢Â·æè±è°¢äºæ¥çº¢ãã
ãåæã
æè±è°¢äºæ¥çº¢ï¼å¤ªååãæ å¥ææ¥å¯é¨ææ¥é£ã
èè泪ï¼ç¸çéï¼å æ¶éãèªæ¯äººçé¿æ¨æ°´é¿ä¸ã
ãè¯æã
æ æé´ç红è±å·²ç»åè°¢ï¼è±å¼è±è½ï¼ææå æ¶ï¼å®å¨æ¯å»å¾å¤ªåå¿äºãä¹æ¯æ å¯å¥ä½åï¼è±å¿æä¹è½ç»å¾èµ·é£åé£å¯é¨æ¼å¤æ§æ®å¢ï¼
é£è½éå°ç红è±ï¼è¢«é¨æ°´æ·è¿ï¼åæ¯ç¾äººåé¢ä¸çèèå¨åç泪水æµæ·ãè±å¿åæè±äººç¸äºçæï¼å¦éå¦ç´ï¼ä»ä¹æ¶åæè½åéé¢å¢ï¼äººçä»æ¥å°±æ¯ä»¤äººæ¨æ¨çäºæ 太å¤ï¼å°±åé£ä¸éçæ±æ°´ï¼ä¸ä¼ä¸æ¢ï¼æ°¸æ 尽头ã
ã注éã
è°¢ï¼åè°¢ã
æ¥çº¢ï¼æ¥å¤©çè±æµã
ååï¼ä¸ä½å¿½å¿½ã
æ å¥ï¼ä½å¸¸æ¨ã
å¯é¨ï¼ä¸ä½å¯éãæï¼ä¸ä½æã
èè泪ï¼åæ女åçç¼æ³ªï¼å¥³åè¸ä¸æ½æèèï¼æ³ªæ°´æµç»è¸é¢æ¶æ²¾ä¸èèç红è²ï¼æ äºãå¨è¿éï¼èèæ¯ææè±çé¨çé²è³é¢è²ï¼æ代ç¾å¥½çè±ãèèï¼ä¸ä½èèï¼åä½çæ¯ã
ç¸çéï¼ä¸æ¬ä½âç人éâï¼æ为令人é¶éã
çï¼éçï¼ç»ä»¥ã
éï¼å¿éã
å æ¶éï¼chóngï¼ï¼ä½æ¶å度ç¸ä¼ã
èªæ¯ï¼èªç¶æ¯ï¼å¿ ç¶æ¯ã
ãåä½èæ¯ã
è¿é¦è¯å½ä½äºå ¬å 975å¹´ï¼åå®å¤ªç¥å¼å®å «å¹´ï¼æç 被ä¿ä¹åãååç亡ï¼æç 被ä¿åä¸ï¼çå± æ±´äº¬ï¼ä»æ²³åå¼å°ï¼äºå¹´å¤ãå¾ ç½ªè¢«åçç活使ä»æå°æ大ççè¦ãä»ç»ééµï¼ä»æ±èå京ï¼æ§å®«äººç信说âæ¤ä¸æ¥å¤ï¼åªä»¥ç¼æ³ªæ´é¢âï¼çéãé»è®°ãå·ä¸ï¼ãæ¤è¯å³åäºä½è 身为é¶ä¸åæ¶æã
ãå ¨è¯èµæã
è¿æ¯ä¸é¦çå½çåæï¼äººççåæãå®æåå¹çï¼æ¯çå½ççä¿ï¼äººçççè¦ã
è¯çå¼å¤´ä¸¤å¥å°±ç»äººä¸ç§å¼ºççåºæ¿ï¼æ æé´å§¹ç´«å«£çº¢ï¼ç¹è±ä¼¼é¦çæ¯è±¡ï¼è½¬ç¬é´å°±é»¯ç¶å¤±è²ï¼è¿ä¸ååå¾é£ä¹çªç¶ä¸è¿ ç¾ï¼äººä»¬ä¸å¾ä¸è·è¯äººä¸èµ·ä¸ºå¥¹ä»¬å¤ªåä¿çæ¶å¤±èå¹æ¯ã
æ¥ä¸æ¥ç两å¥ï¼ä¸ä» 解éäºå®ä»¬æ¶å¤±å¾â太ååâçåå ï¼åæ¶è¿åè¯è¯»è ï¼å³ä½¿å¨æè±å°æªè¤ªå»æ¥çº¢çæ¶åï¼å¥¹ä»¬ä¹å¨ä¸ºæ©æ¨çå¯é¨ï¼å¤æ¥çå·é£ææ磨ï¼ç¾ä¸½æ¯ä¸çè¦åå¨çãæ¥çº¢ç褪å»ï¼æ£æ¯ç¾ä¸½è¢«æ磨æèå°½çç»æãè¯äººå¯¹è¿ä¸å并é客è§çåè¿°ï¼èæ¯å 满äºæ²åçè¯è¯´ãâæ å¥âäºåå°±å å表é²äºä»çè¿ç§å¿æ ã
é¢å¯¹ç黯淡çç°å¨ï¼è¯äººåæ³èµ·äºæ¥å¤©å°æªéå»çæ¶å»ï¼ç»åäºæ©æ¨å¯é¨çæ´ç¤¼ï¼è±ç£ä¸çé¨ç 象æ¯æ»´å¨çè(å³èè)ä¸ç泪水ï¼é£åè³çç¾ä½¿äººéå¿ï¼ä»ä¹æ¶åæè½éåè§å°å¥¹ä»¬å¢ï¼
å¨æç çæ¥äººçæ追æ±å¹¶ä¸ºä¹æ²éçç¾ä¸½å ¶å®åªæ¯åè³ï¼å°±è±¡æ··åç泪水çèèä¸æ ·ï¼ä½å³ä½¿æ¯è¿æ ·ååçç¾ä¹é½å¼¹æå³éï¼å©ä¸çåªæ¯æ éçæ²è¦ï¼é£ä¹ï¼äººççæ °èä½å¨ï¼äººçççè°åæ¯ä»ä¹å¢ï¼
è¿èªç¶å¯è¯´æ¯å¯¹äººççä»·å¼çå¦å®ï¼ä½å ¶åºåç¹å´æ£æ¯å¯¹äººççæ§çãåä¸æ§çï¼ä¸åééèå®ï¼å°±ä¸ä¼æé£æ ·ççè¦ãèè¿ç§åºäºæ§ççå¦å®ï¼æ¯ä¹å¯è§ä¸ºæ°çæ¢æ±çå§ãå æ¤ï¼äººä»¬å¨è¯»è¿é¦è¯çæ¶åï¼å¯¹äººçåºç¶ä¼äº§çæ·±æ²ççè¦ä¹æï¼ä½åæ¶ä¹ä¼å¼åæ éçæ¥æã
首先更一下,正确的应是“林花”——林花谢了春红,太匆匆。
…… …… …… …… …… …… …… ……
【出处】:五代·李煜《相见欢·林花谢了春红》
…… …… …… …… …… …… …… ……
【原文】:
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)
…… …… …… …… …… …… …… ……
【译文】:
姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
…… …… …… …… …… …… …… ……
【注释】:
相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。
谢:凋谢。
无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。
胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。
相留醉:一本作“留人醉”。
几时重:何时再度相会。
…… …… …… …… …… …… …… ……
【创作背景】:
这首词作于北宋太祖开宝八年(公元975年)李煜被俘之后。待罪被囚的生活使他感到极大的痛苦。他给金陵(今江苏南京)旧宫人的信说“此中日夕,只以眼泪洗面”。此词即写于作者身为阶下囚时期。
…… …… …… …… …… …… …… ……
【赏析】:
南唐后主的这种词,都是短幅的小令,况且明白如话,不待讲析,自然易晓。他所“依靠”的,不是粉饰装做,扭捏以为态,雕琢以为工,这些在他都无意为之;所凭的只是一片强烈直爽的情性。其笔亦天然流丽,如不用力,只是随手抒写。
“林花谢了春红,太匆匆!无奈朝来寒雨晚来风。”起笔“林花”,但不是重点,重点却是“谢了春红,太匆匆”:林花凋谢,遍地落红。花开花落几时许?春去太匆匆。无奈啊,娇艳的花儿怎么能经得起那朝来的寒雨晚来凄风?春季是最美好的季节,“春红”是最美好的物品,“红”最美丽的颜色。这样美好的事物突然间竟自“谢了”,而且是“太匆匆”,多么令人惋惜感叹!以“春红”二字代花,乃至极美好可爱之花,既是修饰,更是艺术;随手拈来,直写事物,乃天巧人工之笔。作者以花比喻一切美好的事物(当然也包括人的美好生命),这就具有更丰富的内容。“谢了”二字中所表现的惋惜感叹之情本已十分强烈,然犹嫌言不尽意,复又于其后加上“太匆匆”三字着力形容,使惋惜感叹之情更加突出。一个“太”字,责怨甚也。在后主看来,好端端的一个“四十年来家国,三千里地山河”的南唐之匆匆衰败,顷刻灭亡,不正象林花之突然凋谢吗?这林花的形象中,深深寄托着失家亡国的悲伤。短短的六个字中,包容着极深广的内容。这便是所谓取一于万而涵盖万有。杜甫《曲江》“风飘万点正愁人”,晏殊《破阵子》“荷花落尽红英”,表现的都是对有情之生命面临衰败之际的哀惋感叹之情,但都没有后主这句的感情深厚。此处的“春红”二字己远为下片的“胭脂”作根,相互照应。时序推迁,林花凋谢,这本是有情之生命的必然,“春红”自然衰谢,虽是可惜,尚可开解,如今却“太匆匆”地遭到“无奈朝来寒雨晚来风”、“风刀霜剑”的不断摧残,于是寄予了愤慨的责怨。《红楼梦》里林黛玉的《葬花词》中写道:“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。”和后主的这句词描写的情景十分相似。“无奈朝来寒雨晚来风”这个九字长句道出了林花匆匆凋谢的原因;“朝”与“晚”、“雨”与“风”的对举,极尽朝风暮雨摧残施虐的无可抗争之悲绪;也抒发出了(对“物”、“我”一体的)哀叹!“无奈”二字进一步表显出人们无力回天任风雨,只有“无可奈何花落去”无能为力的怨恨愤慨了。
下片写惜春、恋春、恋春红,叹不能再复重。人生长恨有如水长东。“胭脂泪,留人醉,几时重?自是人生长恨水长东。”风雨后满地的落红,像是美人脸上和着胭脂流淌的眼泪;见花泪,人心碎,悲伤凄惜心迷醉;相问何时能重会?叹,人生从来遗憾多,恰似长江东逝水!面对美好事物之殒落,而又爱莫能助,其情该是何等痛苦难堪。所以接着便由写花的零落,转到写人思想感情之痛苦。“胭脂泪”是说飘落遍地的红花,被夹着晚风吹来的寒雨打湿,犹如美人伤心之极而合着胭脂滴下的血泪。“胭脂泪”三字是用拟人手法由花转入写人的交接点。胭脂,是林花着雨的鲜艳颜色,它指代的是美好的花,象喻的是美好的人生,美好的事物。泪,就花而言,是“梨花一枝春带雨”的“雨”;就人而言,是“感时花溅泪”的“泪”。花之雨滴犹人之泪点,人之泪点犹花之雨滴。雨泪交流,物我同一,不知何者为物,何者为我,何者为雨,何者为泪,其状物抒情真是传神入妙。词人赋予“谢了春红”的“林花”以“泪”,就使其人格化了,这“泪”既是“林花”哀伤自己匆匆凋谢的眼泪,也是词人自己的惜红伤春之泪,当然,这一切都是以词人自己的生活经历为基础的。——是词人有感于昔日的帝王生活,在那“朝来寒雨晚来风”的袭击下,——在宋兵的刀枪威逼下,过早的被断送,因而流下伤心之泪。这“胭脂泪”就是“以血书着”!“胭脂泪”三字,异样哀艳,尤宜着眼。这是援于杜甫“林花着雨胭脂湿”的名句。以“泪”代“湿”,于是便青出于蓝,而大胜于蓝,便使全幅因此一字而生色无限。“相留醉”三字,含蓄蕴藉,情意婉转。不仅是写人与花互相留恋到了如痴如醉的情境;更是写见林花遭风雨的无情摧残、匆匆掉落惨景后的悲伤凄惜之甚,心如迷醉的情状。“无可奈何花落去”,春归去,人将亡;正如后主的自叹:“无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。”“泪”字神奇,“醉”亦神奇。此醉,非陶醉之俗义,盖悲伤凄惜之甚,心如迷醉也。“几时重?”落花有意,然而风雨无情,美景难再。“破镜不重照,落花难上枝。”“此恨绵绵无绝期!”过片三字的三叠句,前二句换仄韵,后一句归原韵,紧接一个九字的长句,有韵律,节奏感强,别有风致。“自是人生长恨水长东”,也是运用叠字衔联法。前六字写“恨”,后三字写“水”。啊,“人生长恨”之绵绵无期,犹如那滔滔滚滚东流的江水,无穷无尽、无止无休。“东”字与前面的红、匆、风、重等字谐韵,字韵响亮,节奏感强,在句式结构上,它与上片末句同为连贯的二四三式的九字长句,它的感情凝重而又一以贯之,犹如突然决堤的汹涌奔流的江水,这是词人肺腑中倾泻而出的感情激流,这是词人深深的哀叹!上片的“朝来”、“晚来”与下片的“长恨”、“长东”,前后呼应更增其异曲而同工之妙,即加倍具有强烈的感染力量。
过片三字句三叠句,前二句换暗韵仄韵,后一句归原韵,别有风致。但“胭脂泪”三字,异样哀艳,尤宜着眼。于是让人们想到杜甫的名句“林花着雨胭脂湿”(《曲江对雨》),此乃南唐后主也熟读杜诗之证也。后主分明从杜少陵的“林花”而来,而且因朝来寒“雨”竟使“胭脂”尽“湿”,其思路十分清楚,但是假若后主在过片竟也写下“胭脂湿”三个大字,便成了老大一个笨伯,鹦鹉学舌,难有意味。他毕竟是艺苑才人,他将杜句加以消化,提炼,只运化了三字而换了一个“泪”字来代“湿”,于是便青出于蓝,而大胜于蓝,便觉全幅因此一字而生色无限。
“泪”字已是神奇,但“醉”亦非趁韵谐音的妄下之字。此醉,非陶醉俗义,盖悲伤凄惜之甚,心如迷醉也。
末句略如上片歇拍长句,也是运用叠字衔联法:“朝来”“晚来”,“长恨”,“长东”,前后呼应更增其异曲而同工之妙,即加倍具有强烈的感染力量。顾随先生论后主,以为“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,其美中不足在“恰似”,盖明喻不如暗喻,一语道破“如”“似”,意味便浅。按这种说法,则“自是人生长恨水长东”,恰好免去此一微疵,使尽泯“比喻”之迹,而笔致转高一层矣。学文者于此,宜自寻味,美意不留,芳华难驻,此恨无穷,而无情东逝之水,不舍昼夜,“淘尽”之悲,苏轼亦云,只是表现之风格手法不同,非真有异也。
…… …… …… …… …… …… …… ……
【作者简介】:
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐后主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
出自 五代 李煜《相见欢》。
解析:此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,是即景抒情的典范之作。
一、原文:
相见欢 五代 李煜
林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,留人醉,几时重? 自是人生长恨水长东。
二、译文:
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
扩展资料
一、创作背景
这首词当作于公元975年(北宋太祖开宝八年)李煜被俘之后。南唐灭亡,李煜被俘北上,留居汴京(今河南开封)二年多。待罪被囚的生活使他感到极大的痛苦。此词即写于作者身为阶下囚时期。
二、文学赏析
《相见欢·林花谢了春红》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。此词是即景抒情的典范之作,它将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,表面上是伤春咏别,实质上是抒写“人生长恨水长东”的深切悲慨。这种悲慨不仅是抒写一己的失意情怀,而且是涵盖了整个人类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的浩叹。
本回答被网友采纳