这几句话用韩语怎么写?(请韩语高手帮忙,翻译器勿进)

●请用口气轻松一点的敬语写,因为是平辈的合作人员。内容如下:

好的!Nina亲,我们会先开始请中国的朋友们进行报名,人数暂时不限制,但同时也明确告诉大家,时间和具体应援计划等待xboss的通知。
Nina亲,也请你那边有新的动向,及时联系我吧!

另外,我今天听到了两个消息,一是28日的发布会又再次宣布取消了,不知道这是否属实;二是Roy方面的粉丝网站并没有宣布取消大米花篮的计划,目前为止,还有粉丝在继续响应着他们的计划。将这两个消息提供给你,请你了解一下吧。谢谢!

祝你渡过愉快的一天!

그래. Nina, 먼저 중국친국들이 신청해. 인원수가 제한이 없다. 그리고 날짜와 구체적인 응원계획은 xboss의 통지를 기다리라고 여러분에게 좀 전해 줘. Nina도 무슨 일이 있으면 나랑 연락해!
또한 오늘 나 소식 두 개를 들었어. 하나는 28일의 발표회가 또 취소됐다. 이것은 진짜인지 나도 모르겠어. 또 하나는 Roy쪽의 팬 홈페이지에서 "쌀 꽃바구니"계획 취소하는 소식은 없다. 지금까지 팸들이 계속 그들의 계획을 호응하고 있다. 이 두 소식을 좀 알아봐, 고마워~~
즐겁게 지내세요~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答