子供が游んでいるのが见えます。 两个が的用法 第一个为什么不用は?

RT

在sumeragi693回答的基础上我再具体补充一些:
1,两个“が”用途不同,前一个“が”是定语句中的主语,后一个是“对象语”,表示"见える"(看见)的对象或情景。
2、前一个“が”不可用“は”,因为用了“は”其作用就一直支配到句尾了,即意思变成:“孩子看见了玩”了。(大主语变成“孩子”了),所表达的意思不通,所以不行。现在句子的大主语省略了(日语常常这样省略“主语”),即是“我”,这整句意思为:“我看见孩子在玩耍。”
这“子供が”是定语句中的主语,“が”也可以用“の”来表示,即也可以成为:“子供の游んでいるのが见えます。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-31
首先你告诉我你理解这句话的意思没?如果用は的话,意思会发生什么变化?
日语所有的句型是看意思来用的,不是说只要满足语法不看意思.
相似回答