问题1:
小野:料理はどうでしたか
李:とても おいしかったですよ。特にギョーザは
这里“特にギョーザは”这个句子是怎么回事?只有主语?是省略的结果么?
请详细说明,如果是省略的用法,最好把完整句子写出来。
问题2:标准日本语 教材 19课21课分别有这样的语法
何度も =>表示数量多
何度か =>几次
这两者,有什么区别么?貌似都表示几次,请详细解答
问题3:
出张(しゅっちょう)
外出(がいしゅつ)
这里的 日语汉字“出” 在不同的情况下读音有变化,是不是 那个什么变成促音了?
把这种促音的变化规律详细讲解一下
以上3个问题,请达人辛苦一下,解答时多举几个例子,如有扩展的资料可以贴出来也可以发到邮箱:[email protected](最好是即贴出来也发到邮箱中---是不是有点贪了。。。)
先谢谢了啊
关于促音的回答。。。
起始我不是单单想问 与“出”有关的。
我是想知道,这样的促音变化是否有规律,有什么样的规律。---好多词都变啊变的所以想知道这种变化的规律方便学习--- 有么?有吧?
大概还是有规律的。促音其实就是为了发音方便而形成的,所以你在发音时可以试试把发成促音和不发成促音来做比较,哪个方便就发哪个。比如:卒业(そつぎょう),如果你发成促音的话就会觉得发音过程中气息不顺畅。而出张(しゅっちょう),如果你不发成促音的也会不顺畅。这就是一种语感。
追问哦 好的 ,促音看来也只能这样了
另外 我又想了想 还有两个进一步的问题 O(∩_∩)O~ 在线等
第一个问题:日语的省略,是可以省略前文中的任何成份了,不管是主语,谓语还是宾语都可以省略么?是这样么?
何度も 与 何度か “何度も”表示的次数有比何度か多的含义么?有么?
日语省略主语的现象是比较多的。省略谓语的也有,但一般都是非常简单的句子才省略谓语。一般宾语省略的比较少吧。一般来说,只要能让人明白是什么内容,都可以省略的。
何度も 在语感上来说要比 何度か 的次数要多一些。