求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,写给日本朋友的回信谢谢了

今晚SHINEE的演唱会我是去不成了
爸爸妈妈要去旅行。
今晚的火车,我要去火车站送他们。
刚好和演唱会时间冲突。
虽然有点遗憾!
希望下次还有机会。
愿我的朋友们今晚开心

私は今夜SHINEEのコンサートへ行けなくなってしまいました。
両亲が旅行に行く列车の発车时间はちょうどコンサートと重なってしまい、駅まで送らなきゃいかないんです。残念ですが、ごめんね。また今度で。
では 楽しい一晩を过ごしてください。

根据你和你朋友的熟悉程度,还有你是男女,用语都不一样,下次最好说明些。这能较中性地翻译了。追问

女朋友长辈,但是这段话。我是日记式谢谢

追答

就算是长辈,如果是朋友而不是商务的话,上面的可以。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-18
天気がとても暑く、ちゃんと休憩を取ることも大事ですね。仕事がお忙しいことと思いますが、体に気をつけて下さい。自分を大切に!!南京の夏
相似回答