英语句子翻译和分析

this is the second time in three days that he has made the same mistake
望除了翻译外还能对句子进行一下分析,写出有关词组,thank you
再请问一下,这个that在这里引导什么从句啊?

主语—This
谓语—is
表语—the second time ………that………
定语(从句)—that he has made the same mistake ,修饰前面的 the second time 其中:
引导词—that(关系代词)
主语—he
谓语—has made
宾语—the same mistake
状语—in three days
这是三天中他犯同样错误的第二次。(强调第二次)
也就是说:他在三天内两次犯了同样的错误
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-01
this(主语) is(系动词) the second time in three days(表语) that he has made the same mistake (that引导定语从句修饰先行词the second time)
第2个回答  2012-02-01
三天里这是第二次,他犯了同样的错误。
词组make mistake
第3个回答  2012-02-01
翻译:这是他三天内第二次犯同样的错误了。
分析:这个句子是“This/It is the 序数词 time that ...have done...”形式
当“is”变为“was”时,从句的“have done”也相应的变为“had done”
词组:make mistake追问

请问in three days 在这里应该不是“三天之后(表将来时)”吧?
那应该是什么意思呢?

追答

这里是 三天内 的意思。并不是表将来时

第4个回答  2012-02-01
强调 this is 。。that 强调that后面的
相似回答