自恐多情损梵行,入山又怕误倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿 翻译成藏文

如题所述

第1个回答  2012-02-13
曾经忧虑多情会对修行有损,想入山修行,但又不舍离开有倾城笑容的你。世间怎么会有两全其美的事啊,既不辜负如来又不辜负你
第2个回答  2012-02-08
任何一种诗词翻译成其他语言都将失去其应有的神韵
勉强翻译也只会是音译而很难做到意译
举个简单的例子,就像仓央嘉措的诗/道歌,翻译成汉语後,从结构和意思上都跟原作相去甚远本回答被网友采纳
相似回答