求助日语高手翻译几句日语,明天想在握手会上用呢

1.比如我很喜欢A,而B又何A关系很好,我开玩笑的与B说,“呐,小A把B让给我吧~”
2.“小C,你在メンチカツ(炸肉饼)的队伍里我也绝对能发现你哦”
3.比较有意义的积极向上的话(要对偶像用的呢。。)
4.比较简洁的用 顽张って 是否就可以

拜托各位了 谢谢 最好都有假名哦 日语刚刚初级20课水平 不够用。。
。。 像一楼这样看也没看 直接网页翻是不行的哦。。
1的话 希望比较亲热点 语气词有的话 也希望麻烦帖一下
2的话 メンチカツ(炸肉饼)的队伍 就是指 有很多人排队在买炸肉饼 这样的队伍 不是Team的概念吧

1 例(たと)えば、Bと仲良(なかよ)く付き合(つきあ)っているAのことが好(す)きな场合(ばあい)。 「なぁ、Aを譲(ゆず)ってくれない~」と私(わたし)は冗谈(じょうだん)に言(い)う。

2「Cちゃんがメンチカツの人込み(ひとごみ)に混(ま)じっても见(み)つけるよ。」

3意义(いぎ)あり、又(また)前向(まえむ)きな言叶(ことば)(アイドルの为に使う)

4顽张って 就可以了。口语说的时候简单点。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-21
1 .例えば私はとても好きaており、bのa仲がいいんだよ、私は冗谈とbは言った。「ねえ、a、bを私に譲ってよー」
2 .「c郎さん、あなたはメンチカツ(コロッケ)のチームの中で私も绝対に発见できるよ」
3 .が比较的に有意义な积极的でなければ、しなければならないから。アイドル用のもの)
4 .が简洁な用の顽张ってできないか
第2个回答  2011-11-21
Aさんを譲(ゆず)ってください。
メンチカツのチームにいっても、绝対(ぜったい)Cさんを见(み)つけられます。
顽张(がんば)ってください、応援(おうえん)しますから。
相似回答