高手进来帮我看看这两句翻译

不知道翻译得够不够地道,大家看看吧:
1、May I have this honour to have a dance together with you,pretty girl? 我能有此荣幸与你共舞吗,美丽的女孩?
2、Thanks for your kindness. 谢谢你的仁慈。
是翻译软件译的,天知道是不是地道的英语,可是我想要地道的,所以麻烦各位高手帮我看看,不地道的话欢迎改正,谢谢。

1. 稍微有点罗索 May I have the honor to have a dance with you, pretty girl?
2. 可以

哪里的翻译软件,还不错嘛~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-06
已经非常准确了...
第2个回答  2008-12-06
很地道。没话讲。
相似回答