求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了

1.用日语写BLOG,只是心情不想被分享!

2.学习日语,只为她!

1.用日语写BLOG,只是心情不想被分享!
日本语でブログを书くのは、他人と自分の気持ちを分かち合いたくないからです。

2.学习日语,只为她!
日本语を勉强するのは、ただ彼女のみの为です。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-05
1 日本语でプログを书きます。ただ気持ちを他人に共有されたくない!
2 日本语を习うことは、ただ彼女のためだ!

请参考
第2个回答  2012-04-05
1.个人情报は他人にわからないように日本语でBlogを书けます。
2.彼女のため、日本语を勉强しております。
第3个回答  2012-04-05
1、日本语(にほんご)でブログを书(か)くのは、ただ気持(きも)ちを分(わ)かちあわれたくないのだ。
2、日本语を勉强(べんきょう)するのは、ただ彼女(かのじょ)のためだ!
第4个回答  2012-04-05
1 日本语でプログを书きますが、気持ちだけを分かちあわれたくないんだ!
2 日本语を勉强するのは、ただ彼女のためだけだ!
相似回答