请问你知不知道:(黄履庄)所制亦多,予不能悉记。忧记其作双轮小车一辆,长三尺许,约可坐一人,不烦推挽能行。行住,以手挽袖旁曲拐,则复行如初;随住随挽,日足行八十里。作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。作水器,以水置器中,水下上射如线,高五六尺,移时不断。所作之奇俱如此,不能悉载.
麻烦翻译下下
还有
(黄履庄)所制亦多,予不能悉记。犹记其作双轮小车一辆,长三尺许,约可坐一人,不烦推挽能行。行住,以手挽轴旁曲拐,则复行如初;随往随挽,日足行八十里。作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。作水器,以水置器中,水下上射如线,高五六尺,移时不断。所作之奇俱如此,不能悉载。
这篇的译文