《小石潭记》基础知识总结,包括生字、一词多义、古今异义、词语活用以及特殊句式分析。

(1)复制粘贴百度百科等等一族,请绕道而行,谢谢;(2)必须是中考要求掌握的知识;(3)最好是初中语文老师能够回答,谢谢。
回答好的,一定加分

你好!以下所有内容并非来自网络复制粘贴,是我原来学习时,自己总结的,可以验证。
1、生字注音:
篁(huánɡ)竹
如鸣佩(pèi)环(huán)
清冽(liè)
卷(quán)石底以出
坻(chí)
嵁(kān)
翠蔓(màn)
蒙络摇缀(zhuì)
参(cēn)差(cī)披拂
日光下澈(chè)
佁(yǐ)然不动
俶(chù)尔远逝
往来翕(xī)忽
斗(dǒu)折蛇行
犬牙差(cī)互
寂寥(liáo)无人
悄(qiǎo)怆(chuàng)幽(yōu)邃(suì)
龚(gōng)古
宗玄(xuán)

2、一词多义:
①可:大约,“潭中鱼可百许头”;可以,能够,“不可久居”和“不可知其源”。
②从:自,从,“从小丘西行百二十步”;跟随,“隶而从者,崔氏二小生,曰怒己,曰奉壹”。
③清:清澈,“下见小潭,水尤清冽”;凄清,“以其境过清”。
④以:因为,“以其境过清”;表示前一行为是后一行为的方法或手段,前面的成分是后面动词的状语,可以不译,“而”,“近岸,卷石底以出”;用,把,“全石以为底”。
⑥乐:以…为乐,“心乐之”;逗乐,快乐,“似与游者相乐”。
⑤其:代指小溪的,“其岸势犬牙差互,不可知其源”;代指小石潭的,“以其境过清”。
⑦而:表修饰,“潭西南而望”;表承接,“乃记之而去”;表并列,“隶而从者,崔氏二小生”。

3、古今异义:
①许:古义:用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”,“潭中鱼可百许头”;今义:允许,许可。
②小生:古义年轻人,后生,“隶而从者,崔氏二小生”;今指戏曲艺术中的一种角色。
③去:离开,“乃记之而去(于是就题上字离开了。)”;今常用义为“往”。

4、词语活用:
(1)西:向西,名词作状语。例句:“从小丘西行百二十步”
(2)乐:a.动词的意动用法,以…为乐。例句:“心乐之”;
b.形容词作动词,逗乐,快乐,例句:“似与游着相乐”。
(3)下:a. 名词作状语,在下面,例句:“下见小潭”;
b. 名词作状语,向下,例句:“日光下澈”;
(4)近:形容词“近”带宾语“岸”,作动词表示靠近。例句:“近岸,卷石底以出”。
(5)空:名词作状语,“在空中”。例句:“皆若空游无所依”。
(6)澈:形容词用作动词,充当“日光”的谓语,照到。例句:“日光下澈”。译为:阳光照到水底。
(7)斗:名词作状语,像北斗星一样。例句:“斗折蛇行”。
(8)蛇:名词作状语,像蛇一样。例句:“斗折蛇行”。
(9)犬牙:名词作状语,像狗的牙齿一样。例句:“其岸势犬牙差互”。
(10)环:名词作状语,像环一样。例句:“四面竹树环合”。
(11)凄:形容词的使动用法,使......凄凉。例句:“凄神寒骨”。
(12)寒:形容词的使动用法,使......寒冷。例句:“凄神寒骨”。

5、 特殊句式及重点句子翻译:
(1)倒装句:
全石以为底。(应为“以全石为底”。译:潭以整块石头为底。)
(2)省略句:
① 日光下澈(潭底)。(译:阳光照到水底。)
② 影布(于)石上。(译:鱼的影子映在水底的石上。)
③(溪水)斗折蛇行。(译:溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行。)
④ 坐(于)潭上。(译:坐在小石潭上。)
⑤(余)以其境过清。(译:(我)因为这里的环境过于凄清。)

希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-16
哦,知道了,但不复制和粘贴的话,我就不会回答了怎么办呢?提供原文吧!
  从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐之。伐竹取道,下见(xiàn)小潭,水尤清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(wàn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参差(cēn cī)披拂。    潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。似与游者相乐。   潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。   坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。   
同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕(shù)己,曰奉壹(yī)。
第2个回答  2020-04-18
给她是的时候去哪里玩比较好的吧你是我也可以可以可以可以的时候回来的话了吧你在干嘛去了呀哈子涵盖被子了没。
第3个回答  2012-09-18
  译文
从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。
顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
  一、疏通文句,落实字词,整体把握课文内容。
  一词多义:
  1.学生自读课文,对照注释,借助工具书,理解文句,同时画出疑难的词句。
  教师分发文字资料,帮助学生积累词语。
  资料内容如下:
  (1)解释下列词语。
  篁竹:丛生的竹子。
  坻:水中高地。
  佁然:呆呆的样子。 佁,一本作“怡”
  俶尔:忽然。
  翕忽:迅速。
  幽邃:幽静深远。
  生字:
  隔篁(huánɡ)竹 水尤清冽(liè)
  卷石底以出(quán) 为坻(chí)
  佁然不动(yí) 往来翕忽(xī)
  俶尔远逝(chù) 犬牙差互(cī)
  悄怆幽邃(qiǎo suì) 寂寥(liáo)
  龚古(ɡōnɡ) 恕己(shù)
  多音字:差 悄 卷 蔓
  古今异义:
  乃记之而去(古,离开;今,前往)
  佁然(古,静止不动的样子;今,痴呆或深思的样子)
  小生(古,年轻人;今,戏曲艺术中的一种角色)
  许(古,用在数词后表示约数;今,可以,能够)
  *不好意思,今天刚学完,知道的只有这些,还有一部分,前一个人已经说了
  祝你学习顺利 
相似回答