日本语の问题について 日与习题求详细解,手头没有正确答案。

彼女は结婚生活に大きな梦を--------いる。
1.いだいて(抱いて) 2. くだいて(砕いて) 3.かかえて(抱えて)4.むかえて(迎えて)
因为没有正确答案,仔细查这几个词的意思感觉134都能差不多,而且1,3 意思相近,正确答案应该是什么呢?1 和3又有什么区别呢?详细明了解释有加分。

1,3共同的意思,表示‘抱’ 并且两者都可以用在‘实际意义上的抱’,比如说‘抱小孩’‘抱箱子’
区别在于
抱く 「いだく」 可以用在逻辑意义上的(抱有‘ 梦、希望、不安、恐れ’之类的感情类词汇)
抱える 「かか」

所以只能选1

希望能帮到你~!!!追问

我被这两个词折腾惨了,做完了这道题之后我找到了10年7月份的二级考试题,里面有一道题不是辨析词语而是考察正确词义的用法的,这道题的正确答案是 彼は深刻な悩みをかかえているようだ。这里面应该也是怀有,胸怀类似的意思吧,结果它用的是かかえている。本来仔细辨析了字典里这两个词的意思感觉能分出来了,这里又让我好费解啊。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-14
只能用3
3.かかえて(抱えて)
1是自动词,3是他动词,前面有宾格助词を,用他动词

1在拥抱方面意思强些,3在怀抱方面意思强些

查了日本国语字典,结合日常的其他日语文献,发现,这个选择题压根就不符合日语的习惯,日语常用的是 梦を持つ
出这个题目的是按照中国人的逻辑思维和语言习惯来出了
第2个回答  2012-11-14
彼女は结婚生活に大きな梦をいだいている
选择1.いだいて(抱いて)

抱える:一般是指夹着抱着用双手卡住
抱く:既有普通意义上的抱着,还有怀抱、抱有(抽象意义)

抱える] 【かかえる】
(1)〔だく〕(双手)抱;夹.
  こわきに抱える/夹在腋下.
  大きな荷物を胸に抱える/怀里抱个大行李.
  心配ごとがあると见えて,头を抱えて考えこんでいる/(他)抱着脑袋沉思象是有发愁chóu的事.
  あの大木は3人で抱えるほどあるだろう/那棵大树足有三搂粗.
(2)〔负担、责任をもつ〕承担,担负;身边有
  3人の子どもを抱えている/身边有三个孩子.
  家に病人を抱えている/家里有要服侍的病人.
  住民の反対という问题を抱える/存在着居民反对这一问题(的压力).
  たくさんの仕事を抱えてどこへも出られない/担负许多工作哪儿也去不了.
(3)〔やとう〕雇佣
  秘书を抱えている/雇了一个秘书.

[抱く] 【いだく】 【idaku】
(1)〔だく〕抱,搂.
  山々にいだかれた村/被群山所环绕的村庄.
  自然のふところにいだかれる/置身于自然怀抱中.
(2)〔心にもつ〕怀有,怀抱.
  大志を抱く/心怀大志.
  不安の念を抱く/心怀不安.
  あこがれを胸に抱く/一心向往.
第3个回答  2012-11-14
选1. 她对结婚生活怀抱着很大梦想。
因为最后是“ている”,一种顺延时的状态,所以不可能是2,2的意思是梦想破灭,破灭是个瞬间动词,要是破灭了就应该用过去时。
3的意思是“抱(在胸前)、承担”,4的意思是“迎接”,放在句中均句意不通。
第4个回答  2012-11-14
1.いだいて(抱いて)

怀抱,怀有的意思

而3是抱在胸前,动作的意思,另外还有承担的意思哦