戴叔伦的《别友人》。 注释、译文!!

悬赏高!
原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。

扰扰:同纷纷扰扰,可译为心中繁乱苦闷。行役:行旅,旅行,同舟车劳役。陈蔡:原为春秋两个国家名,因孔子在旅行诸国时,在陈蔡边境被困而绝粮三天,故此处因译为处境窘迫。馀景:指残羹冷炙的场景。穆陵关:古地名,在今山东境内,位于潍坊市与临沂市交界处。

黄滔(840~911年),字文江,莆田城内前埭(今荔城区东里巷)人,晚唐五代著名的文学家,被誉为“闽中文章初祖”。《四库全书》收《黄御史集》10卷,附录1卷。黄滔出身贫寒,志向远大。青少年时代在家乡的东峰书堂(今广化寺旁)苦学。

词语注释:

怨嗟:怨恨叹息。南朝梁何逊《南还道中送赠刘谘议别》诗:“握手分岐路,临川何怨嗟。”唐杜甫《古柏行》:“志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。”明王錂《寻亲记·遣役》:“若有钱来买放,何必怨嗟,何必疑惑。”陈毅《赣南游击词》:“莫怨嗟,稳脚度年华。”

京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。晋郭璞《游仙诗》之一:“京华游侠窟,山林隐遯栖。”

唐张九龄《上封事》:“京华之地,衣冠所聚。”金董解元《西厢记诸宫调》卷一:“六街三市通车马,风流人物类京华。”陈毅《由北京到广州》诗:“朝辞京华雪满天,夕过黄河冰塞川。”

以上内容参考:百度百科-别友人

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-02
扰扰:同纷纷扰扰,可译为心中繁乱苦闷。行役:行旅,旅行,同舟车劳役。陈蔡:原为春秋两个国家名,因孔子在旅行诸国时,在陈蔡边境被困而绝粮三天,故此处因译为处境窘迫。馀景:指残羹冷炙的场景。穆陵关:古地名,在今山东境内,位于潍坊市与临沂市交界处。
全诗大致译为:在心中纷繁苦闷并且厌倦了行旅之苦的时候,我们就在这种极其窘迫潦倒的处境下不期而遇。为什么这么多年以来,看不到一个人是清闲的(不用忍受行役之苦)。举杯对酒珍惜着这残羹冷炙的场景,问起前程时,心情像极了远处重重的乱山。迎着秋风继续踏上遥遥无期的行程,不知觉又已经走出了穆陵关了。本回答被提问者采纳
相似回答