我们成了世界上最熟悉的陌生人用英文翻译一下

如题所述

我反对直译,那样会破坏整个美感.以下是我尝试意译的句子:
1. Although we are familiar with each other, we are distant and isolated, gradually.
2. I am leaving you, the one who once knows the real me.
(我喜欢这句中的"once",让我觉得很伤感,有些美好的事物,只属於曾经,今生不再的曾经.)
我希望我没有令你太失望,毕竟翻译后的意思会有出入.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-09
We became the stranger who know each other the best
第2个回答  2012-07-11
We became the most familiar strangers in the world.
第3个回答  2012-07-10
We became the most familiar stranger in the world.
相似回答