什么是「しました」和「しまいました」的区别?

如题所述

「しました」和「しまいました」的区别如下:

第一:两者的原型不同

1、「しました」的原型是「する」,「する」变成「ます」形就成了「します」,然后变成相应的过去式就成了「しました」。

2、「しまいました」的原型是「しまう」,「しまう」变成「ます」形就成了「しまいます」,「しまいます」变成相应的过去式就成了「しまいました」。

第二:两者的含义不同

1、「しました」的含义是在过去做了某个动作、某件事情。强调动作发生的时间是在过去,在过去进行了某个行为。

例如:

昨日、ピアノの练习をしました。

昨天我练习了弹钢琴。

先周、日本で买った本を王さんに贷しました。

上个礼拜我把在日本买的书借给了小王。

通过这两个例句我们可以看出,借书给小王、练习钢琴的动作是发生在过去的。

2、「しまいました」的含义是某个动作在过去已经完成了、动作已经终了了。

例如:

ひらがなは全部覚えてしまいました。

平假名全部记完了。

その本はもう読んでしまいました。

这本书已经读完了。

通过例句可以看出,「しまいました」表达出的含义是动作的终结,记完了、读完了,动作已经结束了。

3、除此之外,「しまいました」还表达了说话人后悔或者遗憾的心情,这一点是「しました」所没有的。
例如:

大切な花瓶をわってしまいました。

特别珍惜的花瓶弄碎了(遗憾的心情)。

第三:二者的接续方式不同

1、「しました」可以直接接续在「练习」、「勉强」等「サ」变动词的后面。

例如:

努力しました。

努力了。

2、「しまいました」大部分情况是接续在动词的「て」形之后。

例如:

壊れてしまいました。

坏掉了。


温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答