proud与 arrogant的区别

如题所述

proud与arrogant的区别:一、意思不同。二、用法不同。三、侧重点不同。

一、意思不同。

1、proud:骄傲的,自豪的,得意的。

2、arrogant:傲慢的,自大的。

二、用法不同。

1、proud:可作形容词,可作副词。

例句:I felt proud of his efforts.

翻译:我为他的努力感到骄傲。

2、arrogant:作形容词。

例句:I thought him conceited and arrogant.

翻译:我认为他既自负又傲慢。

三、侧重点不同。

1、proud:侧重于骄傲,自豪,带着一种光荣,荣誉的心情,褒义词。

2、arrogant:侧重于傲慢,自大,自负,贬义词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-22
proud译为骄傲的,为中性词(可以理解为引以为骄傲)
arrogant译为:傲慢的、自负的 为贬义词本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-08-22
翻译上就不一样,前一个是自豪,后一个是自大
第3个回答  2008-08-22
都是自豪
相似回答