第1个回答 2010-07-24
1.무슨 일로 그러십니까? 로在这里是指原因,因为什么才那样的呢?
2.집들이를 할까 해요? 할까 하다是一个语法,一般指犹豫的情绪。
比如说:한국에 갈까 해요.表示在考虑要不要去韩国。
3.집들이 때 가루비누를 사 간다는 말은 지영 씨한테 을은거예요.
간다는这里是一个引用+修饰后面的名词말.간다는是간다고 하는的缩写,
간다고 하다表示引用谁说的话,는把前面的动词转换成定语来修饰后面的말
原句里的意思是说“说。。。。”这样的话是从知英那听来的
4.집을 지은 지가 오래 되어서 아직 손 볼 데가 많아요.지은 지가
지은 지가这里面的은지表示某事已经有了一段时间,比如说한국에 온지(가) 3년이 되었어요.来韩国已经有三年了。지은지里面的지原型是짓다, 后面遇到은지时ㅅ脱落,就变成了지은지,这里面的가就是表示主语的가/이的那个가,也可以省略,没有其他的意思。
原句的意思是:房子已经建好很有了,需要动手的地方还很多。
5.기 보이다 你确定这个语法是这个吗?不是가 보이다或者是아/어여 보이다? 要不你再举个例子吧。
第2个回答 推荐于2016-06-29
1.무슨 일로 그러십니까?
로——接触词(衔接词),相当于汉语的助词吧,没什么具体意义,语法意义是表示缘由。
翻译:因为什么是那样啊?
2.집들이를 할까 해요?
할까——做呀?
翻译:来一场搬家聚会(搬家之后,请朋友来家里玩的聚会)呀?
3.집들이 때 가루비누를 사 간다는 말은 지영 씨한테 을은거예요.
간다——去,过去
翻译:(을은거예요.应该是写错了。应该是들은거예요.吧..)
去搬家聚会时,买洗衣粉去的话是从智英哪里听来的.
4.집을 지은 지가 오래 되어서 아직 손 볼 데가 많아요.
지은 지가 ——盖了……(多久多久)了
翻译:房子是很久前盖的,所以要整理的地方很多
5.기 보이다 的语法是什么意思?
(能不能写的详细点?这四个字单用的情况,还没有,,
기——气、期、旗、基、己…… 单子,意思很多
보이다——看出,有受事之意。)本回答被提问者采纳