求助帮忙看下这段话日语怎么说??

另外那个绣有“XX”字样的包是我去XX旅游时买的~感觉很有当地的民族特色就买来纪念了~而且是纯手工制作的哦~不知道你知道XX(地名)吗?说到XX,中国的大家就会想到一句话“XXXX”,这句话里面的“X”字 就是第一,无论什么都比不上的意思~ 这句话的意思也就是说XX的山水风景是世界第一的,没有哪里可以比它的自然风光更美(笑)不知道你来过XX(地名)吗?如果喜欢自然风光的话请一定要去XX玩玩丫
补充:我之前去XX是去旅游的哦~之前有说过我在6月的时候去XX看了XX(电影名)就是那个时候去的XX哦~很可惜的是我居然没有买到XX的小说~当时在XX我只进去了3家小说店,而那几家都没有看到XX的小说~因为时间有限别的店就没有进去,但是我想着XX应该会有更多的XX的小说的吧~去了XX之后,我在XX有看到XX的小说,但是那时候天气太热人太多了加上想着XX肯定有更多XX的小说所以在XX我就没有买~就是没想到最后去了XX意外的发现XX里根本没有XX的小说 所以很可惜的我并没有买到呢 另外很可惜的是那个画不是我画的呢 是朋友画了送给我的~我有为那个画写过日志在博客里哦~

それと、「××」の文字が缝い付けられているバッグは私が××に旅行に行ったときに买ったものです。すごく现地の民族特色の感じがしたので买いました。しかもすべて手作りですよ~××をご存知ですか?××といえば、中国ではみんな「××××」という言叶を思い出します。この言叶の「×」という字は第一とか、何者にも劣らないということを意味します。この言叶は、××の山水风景は世界一で、どこも比べられるところはないという意味です(笑)××に行ったことはありますか?自然がお好きであれば、ぜひ行ってみてくださいね。

前に××に行ったのは旅行で行きました~前にも话しましたが、私は6月に××に行って××を见たのがその××に行ったときですよ~残念ながら××の小说は买えませんでした。××にいたときに、本屋は3轩しか回れませんでした。そこに××の小说はありませんでした~时间がなかったので、他には行きませんでした。でも××ならたくさん××の小说があるだろうと思いました。××に行ってみたら、××に××の小说がありました。しかし、その日は暑かったし、人も多かったので、××ならもっとたくさんの××の小说があるだろうと思い、そこでは买いませんでした。予想外だったのは、××に行ってみたら××の小说が一册もありませんでした。そういうわけで、买えませんでした。それと、あの絵は私が描いたものではなく、友人が描いたものをいただいたんです。あの絵のことをブログの日记に书いたことはありますが~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答