愚蠢的土拨鼠是什么梗?

如题所述

“愚蠢的土拨鼠”出自美版《甄嬛传》现国语神翻译 你们这群愚蠢的土拔鼠。

“发了霉的橙子什么梗”出自老电影,译制片,上面骂人的话。

近日有网友脑洞大开,将美版《甄嬛传》翻译成国语腔调,违和感十足的译制腔调,逗乐网友。

华妃:“噢,快给我停下你们这群愚蠢的土拨鼠”

苏培盛:“哦,我的上帝啊,娘娘这是怎么了”

华妃:“嗨,老伙计,别废话皇上在吗?”

苏培盛:“哦,我发誓皇上说他不在”

华妃:“嗨,四郎,为什么不让我进去呢?”


有网友留言说:“哦,天呐我的上帝,我笑出了眼泪。真不敢相信真是真的。”“愚蠢的土拨鼠”应该是出自这里吧,搞笑的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜