谁能翻译一下这首日语歌词?

さよならあなた

このままだって お别れします
なんにもできない私には
别けがせめてもの赠りもの
远い空から はるかあなたの
无事としあわせ祈らせて……
归ります
归りましょ さよならあなた

别れがこわくて言いだせなくて
あなたのこころのやさしさに
今日まで甘えて来たけれど
楽しかったわ かぞえきれない
梦と思い出ありがとう
归ります
归りましょ さよならあなた
二度と逢えない人と思えば
胸がつまっていっぱいよ……
归ります
归りましょ さよならあなた

さよならあなた
再见把,朋友

このままだって お别れします
即便这样 也是要分别了

なんにもできない私には
什么都无法做的我

别けがせめてもの赠りもの
只能送送你了

远い空から はるかあなたの
无事としあわせ祈らせて……
在远方祈祷着你能平安、幸福

归ります
回去了

归りましょ さよならあなた
回去吧 再见了朋友

别れがこわくて言いだせなくて
分别很痛苦 不想对你说

あなたのこころのやさしさに
今日まで甘えて来たけれど
你心中的温柔
如今想来都觉得很甜蜜

楽しかったわ かぞえきれない
开心的事数都数不清

梦と思い出ありがとう
你给的梦想和思念 谢谢了

归ります
回去了

归りましょ さよならあなた
回去把 再见了朋友

二度と逢えない人と思えば
胸がつまっていっぱいよ……
一想到再也不能见面
心都揪到一块去了

归ります
回去了

归りましょ さよならあなた
回去把 再见
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-13
あなたに
给你的一首情歌

人にやさしくされた时 自分の小ささを知りました
受人同情的时候,感觉到自己的渺小

あなた疑う心耻じて 信じましょう心から
你怀疑的心让我感到羞愧 从心底希望你能相信我

流れゆく日々その中で 変わりゆく物多すぎて
逝去的岁月中 改变的事物太多了

揺るがないものただ一つ あなたへの思いは変わらない
没有动摇的只有一样 那就是对你的思念永远不会改变

泣かないで爱しい人よ 悩める喜び感じよう
从不哭泣的可爱人儿 感受到烦恼的喜悦

気がつけば悩んだ倍 あなたを大切に思う
如果察觉的话加倍烦恼 视你如宝
ほら 元どおり以上だよ 気がつけばもう仆の腕の中
瞧 跟原先一样哦 察觉到的话已经在我的臂弯里

あなたに 逢いたくて 逢いたくて
我想见你 想见你

あなたに 逢いたくて 逢いたくて
我想见你 想见你

眠れない夜 梦で逢えたら考えすぎて 眠れない夜
不眠的夜晚 如果在梦中相逢的话 想太多 不眠的夜晚

梦で逢えたら どこへ行こうか?
如果在梦中相逢的话 要去何方呢

あなたがいれば どこでもいいよ
如果你在的话 哪里都可以哦

あなたに 逢いたくて 逢いたくて
我想见你 想见你

あなたに 逢いたくて 逢いたくて
我想见你 想见你

流れゆく日々 季节は変わる 花咲き散れば元にもどるの
逝去的岁月 季节变化着 花开花落 回到原点
こんな世の中 谁を信じて歩いてゆこう
这样的世界 我该相信谁 生活下去呢

手を取ってくれますか?
可以拉住你的手吗?

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/99312469.html

相似回答