はじまる和はじめる都是开始的意思,有什么区别?

如题所述

最简单的例子。“上课”“讲课“
你是学生,你是听课的,就代表你上课,课不是你教的,所以是自动词。说 はじまる。课堂开始了。

你是老师,你要讲课,讲给大家听,课是你来讲,所以是(他动词),说はじめる。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-13
自他动词。
可以根据前面接什么助词的区别来记

什么什么が始まる。= Something begins / starts.

什么什么を始める。= You begin / start something.

自他动词很难记,平时用的可以用下面的方法
自他动词的记忆同常是自己选一组牢牢记住。然后推理出别的动词。

比如说我是记
皆が集まった。大家聚集了起来。
皆を集めた。我把大家聚集起来

「~まる」あ段的 前是接が
「~める」う段的前是接を
第2个回答  2010-06-13
前者是自动词,后者是他动词。自动词就是主语是动作的执行者。他动词的主语是施动者。
第3个回答  2010-06-13
前者是自动词 后者为他动词
大致相当于汉语的不及物动词和及物动词
相似回答