大学では日本历史を勉强します能不能解释一下这句话

如题所述

第1个回答  2014-02-21
看字义是指,大学学的的日本历史
但是这句子如果是非日本人写的,而又要表达的是本科的专业是学日本史的
那建议写成
「大学の専门は日本の歴史を习いました。」追问

で后面直接加は可以这么表达吗

追答

这里「では」是作为主题后续的叙述。
这样的用法是ok的

第2个回答  2014-02-21
太君说了,他的大学是在日本上的,历史老师长得很勉强追问

哈哈哈哈哈哈哈好评

第3个回答  2014-02-21
在大学学习的是日本历史。追问

で后面加は这样也可以吗

追答

应该是这样:大学で日本历史を勉强します(或 勉强しました)。

では 就是“如果”,表示假设,后项一般为消极的内容。如:また残业では 堪らないよ。(再加班的话 我受不了啦)

所以这里不用 では

追问

哦哦谢谢

本回答被提问者采纳
第4个回答  2014-02-21
大学是让日本学习历史
第5个回答  2014-02-21
在大学学习日本历史
相似回答