「てば」ってどういう意味?

「てば、てば」ってよく闻きますけど、日本语の文法としては、どこから来たのでしょうか?

てば。。。很难解释。谈谈自己的看法。
首先,这个是很女性的说法。
举个例子你感受下语气吧。
父:「あの男の子、けっこういいよね、幸子。彼氏にしたら?」
娘:「お父さんってば!」
父:“幸子,那个男孩子很不错嘛。让他作你男朋友吧?~”
女:“爸!(真是的…)”(好像只能这样翻译)
女儿说这话的时候在害羞。意思是“爸,我害羞,你别再说啦。”
有时也可以表示别的意思。大概意思是说话人有叫别人做某事或者不要做某事的意愿,但说了对方也不听,就有点闹别扭的说法。

这样说也可能不明白。。。不好意思哈~多点看例句感受那个说哦话人的心情就好。^_^
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-18
上面那位仁兄以为楼主写错了吧,呵呵。

てば:常用语口语,表示一种埋怨与牢骚。 前面一般接续的是人称代词。て表示的是いう、常用形是……ってば,可以表示……という人
比如:
妹:お母さんが呼んでいるよ 妈妈在叫(我们)呢
兄:今忙しいから先に行って 我现在忙,你先去
妹:お兄ちゃん、早く行こうよ 哥哥,快走吧
(哥哥埋头忙于自己的事)
妹:もう~お兄ちゃんてっば 哼,哥哥这个人就是这样
第2个回答  2008-04-18
其他
手羽(てば) ... 鸡胸
第3个回答  2008-04-18
一般有两个意思
1 那么,改变话题的用语
では、会议をはじめます。那么,开始开会吧
2 说话时承上启下时的用语
では、食事にしましょう。那吃饭去吧
另,では经常被用做告别用语,
是では、また的省略语.意思类似于 那么,下回见
相似回答