www问答网
所有问题
日语书写时为什么有时候写的是日本汉字,有时候写的是该字的片假名读音
如题所述
举报该问题
推荐答案 2009-04-09
假名其实是一种注音
日本是文字形成较晚的一个民族 主要是照搬汉字 但日语不像中文在文字中有一定的音调变化 日语的元音只有五个 较汉语少 因此 语言表达的信息量有限 我们经常会发现日本人说话的时候有明显的表情姿态和肢体动作 其实就是弥补自己的语言的空白
日语很难向汉语靠拢 形成一一对应的汉字系统 这就导致引用的汉字词不可能字和音一一对应 日本又与天朝社会以海峡阻隔 因此 除了有计划的学习中国文化 因而形成高潮外 日本社会相对中国是封闭的 对文字创立之初的不全面和特有事物 新生事物都只能靠自己
明治维新后 日本学界有人认为 日本假名本来就是拼音文字 使用汉字使日本的书写系统既没有汉字的优势 也没有拼音文字的优势 最极端的观点认为日文应该罗马字化 同国际接轨 因此 日本从那时起开始有意识的缩减日语中的汉字
但后来 日本成为新兴列强之一 军国主义膨胀 战后又有经济腾飞 日本人对西方的弱势心理遭到了克服 因此开始回头认真审视汉字体系 现在日本的态度主要还是保留汉字
其实我们可以通过完全罗马字化的越语来和日语对比 越南放弃了自己创造的喃字 实际上也同自己的历史断绝了关系 现在一般的越南人 不经翻译 无法阅读自己的原始史料 而且越南语同日语一样 受汉语影响 同音字极多 越南国语字只能表音不能表意 给阅读带来了麻烦 实际上是越南文化的一次倒退 而日本在这方面至少有较好的继承性 延续性 这也为日本积累文化深度 传承自己的历史发挥了积极地作用
不怀好意的遐想一下:如果日本当年真的全盘西化 那真是幸福啊 几乎就是文明的倒退 日本今天的境况不会比东南亚的马来人先进多少 个人觉得 不管自己的民族历史上受到谁的文化影响 那些轻易抛弃自己文化的民族 首先就没有资格完成现代化的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/W14An5WW.html
其他回答
第1个回答 2009-04-08
高兴啊有时想写汉字就写汉字,有时想写假名就写假名,有些固定写汉字和假名
以前都是假名的,后来方便读看引进中国的汉字就有汉字.所以有两种写法
有些词一般都汉字固定的,有些就用假名不怎么写汉字,没有为什么这就是他们的习惯
第2个回答 2009-04-08
理论上可以全用假名书写,但是会有很多同音词,影响理解,用汉字书写就可以区分开同音词了。
日语在演变过程中朝着减少汉字使用的总趋势在发展。本回答被提问者采纳
相似回答
日语
里面
为什么
同一个
读音
有些
时候
用
汉字
表达
,有时
用平
假名
表达,有时用...
答:
因为日语是以汉语为基础创造出来的
,最开始日本是没有自己的文字的,全部用汉字表示,后来才在汉字的基础上创造的平假名与片假名。有些词语是本来就可以用汉字表达的,还有一些没有对应的汉字,这时就用假名表示。没有规定什么时候用汉字,什么时候用假名。其实这个都随个人习惯,全部用假名也不是不可以。
日语
里面
为什么
同一个
读音
有些
时候
用
汉字
表达
,有时
用平
假名
表达,有时用...
答:
日语的
书面就是由假名和
汉字
组成。什么时候用
片假名,什么时候
用汉字也看个人习惯。就打字的话,很多时候自动就帮你生成对应的汉字了。因为很多词发音相同,所以用汉字表示更能理解意思吧。片假名一般用来表示外来语。
日语书写为什么有时
用
汉字,有时
用
该汉字的假名
代替。是否所有的汉字都可...
答:
汉字全可以用假名写,
一般日语汉字注上假名是方便让人知道这汉字的读法
,但是一般人不会全写成假名,因为每个日语单词,虽是假名,但可以变成很多的汉字,不同汉字意思也不同,相当于普通话同是这拼音,但多音的词有很多,不同词不同意思,例如普通话ji nian可以打成“几年”“纪念”一样,加上如果把...
为什么日文写的时候有时
有
汉字,有时
用
日语
。
答:
在
日语
中,分为
汉字,
平
假名,片假名
和外来语几部分,片假名是仿照汉字的偏旁部首造成的,平假名是根据一些汉字演变的。汉字也有不同的情况,有的只是借鉴汉字
的读音
,意思和其本身不同
,有的是
汉字和读音完全借鉴
,还有的是
意思一样,但读音不同,当然,也有意思和读音都跟本身不一样的..外来语就是...
日语
中
为什么有
些词有时候写成
汉字有时候
又是平
假名
?
答:
原因:有些假名没有
汉字
;为了方便或者不知道汉字怎么
写的时候,
就直接写平假名或片假名。
日语片假名
只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。日本人制造片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。比如:英文“drink”
,日本
人...
日语
当中
为什么有汉字
何时用
汉字,
何时用
假名
?
答:
现在的
日语
词汇共分为四大类 1.和语,也就
是日本
自己的单词 2.汉语,是从古代中国引进过去的,为繁体字,意思相近,但也有区别 3.外来语,是按照其他国家的词语的发音用
日文
表示的词语,意思与原意相同 4.混种语,就是上面三种相互组合的词语 --- 以上四种, 和语是日本自己原有的单词用平
假名
表...
为什么日语
词组的
书写
一会
汉字
一会
假名
啊?
答:
1 日本人不会让一个句子里全
是假名
,也不会全是汉字,他们会根据写字人的感觉来均衡句子里的汉字和假名数量。2 当然也可能纯粹因为个人爱好。比如手机短信,除却必要的
汉字,有时候
我不会写行く而是写いく。没有人会说这是错误的。3 根据句子所表达的意思和情感来决定。表达强调时候,可以把那个词语...
日语
在
书写的时候为什么有
些是用
汉字写的
,为什么不全用平
假名,还有
答:
日语是
由,汉语,和语,外来语,3部分组成的。用
汉字是
有2个由来。1,是因为
写假名
容易发生歧义,同样
的假名
代表不同的汉字及意思,而且看的时候也比较辛苦,都
是假名
就需要默读才能看懂,这样也要多花时间。2,语言文化
,汉字
会的多少,能看出一个人的文化水平,因为书,报这些书面语,都是很大程度...
日语书写时,什么
情况下
写假名,什么
情况下写
汉字,什么时候
用平假名,什么...
答:
有汉字就可以用
汉字,
也可以不用
汉字写
平假名,但是那样容易看不懂,容易歧义。片假名是外来语(类似我们的吉普车这种),他会用片假名写出来,或者偶尔强调一个词会用到。罗马字正常不会用到,普通文章只用到汉字,平
假名,片假名
。
大家正在搜
日语书写什么时候用汉字
日语中什么时候用汉字
日语汉字上的假名可以不写嘛
日语中的汉字叫什么
写日文用汉字还是假名
日语汉字和中文汉字的区别
日语什么情况下用汉字
日文汉字对照表日语手写
日文的汉字怎么读
相关问题
日语中为什么有些词有时候写成汉字有时候又是平假名?
日语里面为什么同一个读音有些时候用汉字表达,有时用平假名表达...
为什么日语书籍里有的词汇明明是有汉字而且可以写成汉字,但是有...
求解答!日语中有对应汉字或应该用平假名书写的单词为什么有时候...
日语为什么有时候用汉字有时用假名
为什么日语中相同的读音书写时要分平假名跟片假名?求解
日语书写时,什么情况下写假名,什么情况下写汉字,什么时候用平...
为什么有时候日文当中有中文呐? 还有,那些中文的读音是按照中...