www问答网
所有问题
日语什么时候用汉字什么时候用片假名
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2017-12-18
简单回答一下:
1、形式体言(补助动词)绝对不能写。 做形式体言是
こと、もの、わけ、はず 等等不能自作聪明写成 事、物、訳、筈
2、一般来说,有多个词读音是同一个的情况下为了不引起混淆方便区分要使用汉字。
但实际情况是根据个人汉字能力不同 基本上是汉字难写的直接用假名。
而且特别常见的词,比如居る 要る,这一种的不写(小说里倒是见过)
3、正式文章的话基本是能用就得用,需要参考【公用文の书き表し方の基准(资料集)】(日本文化庁编集)
相似回答
日语
里面为
什么
同一个读音有些
时候用汉字
表达,有
时用
平
假名
表达,有时用...
答:
日语
的书面就是由假名和汉字组成。
什么时候用片假名
,
什么时候用汉字
也看个人习惯。就打字的话,很多时候自动就帮你生成对应的汉字了。因为很多词发音相同,所以用汉字表示更能理解意思吧。片假名一般用来表示外来语。
日语什么时候用汉字
,
什么时候用假名
啊?
答:
否写
汉字
,一般的标准是按照日本的常用汉字来定的。正规场合下,如果那个单词是属于常用汉字,就应该写出汉字。还有一点就是防止歧义时,要写出汉字,因为
日语
里存在一个单词的
假名
对应多种汉字写法的情况,为了区别其意思,就应该写出汉字。(但很多
日文
游戏里就偏偏不写汉字,靠这个玩双关,比如某些侦探类...
日语什么时候用
平假名,
什么时候用片假名
,
什么时候用汉字
?
答:
至于说
什么时候用汉字什么时候用假名
,这个没有一刀切的说法, 要看具体情况而定..假名是表音的音节文字,利于读不利于阅, 假名在阅览的时候不如表意的汉字直观, 而且假名和汉语拼音都有同样的毛病,就是有同音不同义的现像,有时候会引起歧义, 这时候写汉字的效果就比写假名好.....
日语
书写里
什么时候用汉字什么时候用假名
啊?
答:
说极其复杂是相对于日本人的,毕竟
汉字
是中国的,认字就学这,在学习过程中会自然将复杂的字分解,慢慢地一般的字都比较容易写。但日本人不是,一些不是很难很复杂的汉字,在日本人看来不是就懒得写,自然
用假名
代替了,然后变得人人都写那个假名(虽然明知道有对应的汉字)。要说明的是,日本人自己不...
拼写
日语
的时候,
什么时候
该写平假名,什么时候该写
片假名
,求解。
答:
有
汉字
的情况下写汉字,外来语的话写
片假名
,其他情况是平假名。例如:1,いつも大変お世话になっております。其中,ta i he n和se wa要写汉字比较好。2,フォローします。其中,フォロー是外来语follow,所以要写片假名。
日文什么时候用片假名
,什么时候用平假名。
什么时候用汉字
?
答:
一般来说,平假名一般用于
日语
固有的词汇,或者在句子中起语法功能。给
汉字
标注发音一般也是用平假名。另外针对初学者比如小孩子,由于识记的汉字不多,也常会使用平假名代替汉字书写。例如:花(はな)、田中(たなか)、简単(かんたん)
片假名
用于拼写外来语和外来的人名地名等专有名词,拟声词也多...
日语
中的
汉字
有没有官方规定改
什么时候使用
之类的?还是说你会写汉字...
答:
应该说明一下:1日本人有时不会写的字就写了假名,这也是常有的事。2 对于小说,文学作品等,根据作者的“喜好”,使用的
汉字
往往要超过“常用汉字”的范围很多。这大概就是你所说的“写汉字是有文化的表现”吧!3对于一些科技术语的汉字有
时用片假名
代替。4 其他特殊情况(一时想不起来了)从略...
日语什么时候用汉字什么时候用片假名
答:
至于人称的话,也是根据爱好来的,一般写成
假名
比较多,但是写成
汉字
的也有,一般像人名字的话,一般写成汉字比较好,但是火影中大部分人名字都使用的是假名。还有一种就是为了表现某人说话没有感情,或者那种机械式的语言的
时候
,除了汉字之外,全部
使用片
仮名,比如火影中的黑绝。说白了就是你要知道你...
日语
里面为
什么
同一个读音有些
时候用汉字
表达,有
时用
平
假名
表达,有时用...
答:
因为
日语
是以汉语为基础创造出来的,最开始日本是没有自己的文字的,全部用汉字表示,后来才在汉字的基础上创造的平假名与
片假名
。有些词语是本来就可以用汉字表达的,还有一些没有对应的汉字,这时就用假名表示。没有规定
什么时候用汉字
,什么时候用假名。其实这个都随个人习惯,全部用假名也不是不可以。
大家正在搜
怎么查日语汉字对应的假名
日语平假名和片假名的区别
假名是日语中的什么文字
日语假名对应汉字
日语汉字转换成假名
日语汉字平假名转换器
日语汉字假名标注器
日语片假名一
日语中的汉字怎么读