有谁能帮我把这篇文章翻译成韩语,急用,谢谢,不过千万别用网上的服务器来翻译,非常感谢

离开学校后就去了薇薇新娘实习,听说薇薇新娘已经有十几年的历史,在青岛也是很出名的,我能在这家公司实习是我的荣幸,并且我实习的部门是淘宝店,加入这个大家庭让我感觉到很温暖,谢谢公司的领导给我这个机会。在薇薇新娘实习的工作是网络推广,总结起来就是一句话在网站上发布公司的活动内容,不过这里面也有很多我要学习的知识,这些知识都是我以前在学校从来都没有接触过的,甚至可以说是从来都没有听说过的,真的让我学到了很多,也让我成长了许多,甚至让我感觉到我突然间长大了,从一个小孩一下子长成了大人,并且对社会也有了一定的了解,真的很谢谢公司的领导和同事们对我的照顾,特别是教我的师傅,是你让我成长了,你们都是我学习的榜样,也是我今后努力的目标,将来我也要成为像你们一样的优秀员工,为公司做出贡献。

第1个回答  2012-04-06
학교졸업후 VIVI신부회사에서 수습을 하게 되였습니다. VIVI신부회사는 칭도우에서 아주 유명한 회사이며 이미 10여년의 역사를 가진 회사였습니다. 저는 이와 같은 실력있는 회사에서 수습기회를 주신데 대하여 영광으로 생각하고 있습니다. 제가 수습한 부서는 비지니스사이트 – 토우보우영업소이며 이와 같은 환경은 항상 저한테 따뜻한 느낌을 주었고 또한 이와 같은 기회를 주신 상사여러분들에 항상 고마운 마음을 전해드리고 싶습니다. VIVI신부회사에서 저의 주업무는 인터넷홍보였으며 이러한 업무는 학교에서 기존 접촉해본적 없는 내역이였고 심지어 듣지도 못하였던 내용들이 였습니다. 물론 저는 이러한 기회를 이용하여 많은 배우고 싶었던 지식을 배웠고 이과정속에서 저는 세상물정 모르는 졸업생에서 진짜 실력을 어느정도 갖춘 사회인으로 성장하였습니다. 정말 회사 상사와 동료 여러분들께 저에 대한 사랑과 관심및 도움에 감사의 뜻을 전해드리고 싶으며 특별히 저를 담당한 선생님에게도 감사의 마음을 전해드리고 싶습니다. 여러분들은 항상 저의 본보기였으며 향후 저의 노력과 분투의 목표이고 저도 빠른시간내에 여러분들처럼 우수직원이 되여 회사에 더욱 큰 공헌을 하겠습니다.
不知道能不能帮得上。
第2个回答  2012-04-04
학교를 떠난 후 곧장 미미신랑에서 실습을 했어요. 듣자하니 미미신랑이 이미 십몇년이란 역사를 가지고 있고 청도에서도 유명하다더군요. 여기서 실습할 수 있게 되어 정말 영광이예요, 그리고 실습한 곳인 도보점이란 큰가정이 저에게 따뜻함 마저 전해줬어요. 저에게 이 기회를 줘서 사장님께 감사드리고 싶어요. 미미신랑에서 인터넷 홍보 업무를 맡아 했는데, 한마디로 말하자면 회사 이벤트 내용을 공고하는 일이었어요. 하지만 여기에서도 배울점이 많았어요. 그전 학교에서는 한번도 접해보지 못한 것들, 심지어 생전처음듣는 것들.. 정말 많은 것을 배우게 해 주었고, 성장하게 해 주어서 갑자기 어른이 된 기분마저 들었어요. 어린아이가 한번에 어른으로 성장해서 게다가 사회를 이해하기까지, 정말이지 사장님과 동료분들에게 보살핌에 대한 감사의 말씀을 전하고 싶네요. 특히 절 성장시켜준 저의 사수분께요. 여러분 모두 저의 본보기이자 나아갈 목표 입니다. 앞으로 저 역시 여러분처럼 우수한 인재가 되어서 회사에 공헌하고 싶습니다.

参考资料:我自己

本回答被提问者采纳
相似回答