www问答网
所有问题
当前搜索:
中文姓名翻译英文格式
中文名
转化成
英文名
的正确写法
答:
译文:
I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写
。例如:李明。英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在...
中文名字翻译
成
英文
答:
- 按中文名字的顺序:
Deng Yongdong 翻译为 Yongdong Deng - 按英文习惯,名在前姓在后:Yongdong Deng
2. 把自己的中文名字翻译成英文:- 张三可译为 Zhang San 或 San Zhang - 张三四可译为 Zhang Sansi 或 Sansi Zhang 3. 中文名字翻译成谐音的英文名字:- Dodge 或 Donkin,例如江道强可译...
中国
人名翻译
成
英文名字
,名要在前姓要在后吗。
答:
1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓
。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓...
中文名
如何
翻译
成
英文名
?
答:
1、2个字的中文名:张飞 Zhang Fei、刘娜 Liu Na、王伟Wang Wei
。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文Chen Yiwen、吴永凯Wu Yongkai、张大云Zhang Dayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮Zhuge Liang、纳兰容若Nalan Rongruo、司马光Sima Guang。造句 ...
中文名
写成
英文名
的
格式
答:
该格式方式如下;1、中国名字翻译成为英文时,
按照汉语拼音来书写,姓和名的首字母大写,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起
,例如;张文洁Zhang Wenjie。2、英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写,例如;Rick Zhang。
人名
的
英文翻译
有四种写法?
答:
第一种是直译法,即直接将
中文名字翻译
成英文,每个字对应一个英文单词。例如,如果一个人的名字是“张伟”,
英文翻译
可以是“Wei Zhang”。这种翻译方法保留了中文名字的原意和发音,但可能不太符合英文的命名习惯。第二种是音译法,即根据中文名字的发音,用英文单词或字母组合来...
中文名字
如何
翻译
成
英文名字
?
答:
中文名
:王老五
英文名
:Laowu Wang 更多例子,见下图:英文名的英文意思是
English
name,由于
英语
在全球的使用最为广泛,有了英文名也便于人们跨国之间的交流。英文名一般的结构是:教名+自取名+姓氏。中文刚好与英文名的顺序相反:姓氏+
名字
。因此中文名全拼写成英文的时候,需按照英文名的
格式
,将...
英文姓名格式
正确写法是什么?
答:
通
名
(如“省”、“市”、“县”等)要按
英文翻译
。如:广东省 Guangdong Province 杭州市 Hangzhou City 海盐县 Haiyan County等。注意这几个比较特殊:“景德镇” 应该是:Jingdezhen, 不是Jingde Town;“山西省” Shanxi Province,“陕西省” Shaanxi Province,“西安” Xi'an 此外,有一些地名...
如何把
中文名字
直译成
英文名
?
答:
中文名:赵日升 英文名:Risheng Zhao 中文名:李白 英文名:Bai Li 更多例子,如图:英文名的结构是一般是:教名+自取名+姓氏。而中文书写的名字却刚好相反:姓氏+名字。因此将
中文名字
直译成
英文名字
的时候,需要按英文名的结构要求,把名字放在前面,姓氏放在后面。英文名的英文意思是
English
name...
中国
人名翻译
成
英文
能用小写吗?
答:
中国
人名翻译
成
英语
时,姓和名字的第一个字母要大写,其余的字母小写。如:William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith;Wang Honglan(王红兰);Ouyang Hai(欧阳海); Sima Wenbin(司马文斌)。说明:1、较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。2、英国人习惯上将...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文名翻译成英文名格式
中文姓名正规英语写法
中文姓名英语翻译器
中文名怎么写成英文名规范
中文名写成英文格式
人民英文翻译规范
中文名字怎么写
中文名字书写格式
英语人名的翻译原则