韩语中为什么有汉字

在看电视剧的时候发现,一般的韩国人会认一些汉字,也有都不认得的
好像只有很高学历的人才完全明白
韩语和日语又不一样,为什么会出现整篇文章都是汉字的情况呢
传闻中的七公主 中 某大叔的简历 全汉字

韩国古时是中国的附属国,所以高官都学汉字,因为太难所以平民百姓不会。后来世宗大王发明韩字,因为简单易学慢慢地为全国所用。但是韩语中75%以上的都是汉字词,既读音类似汉字,而且韩字不能表意,常同一音表示多个汉字,为了是人们明白不误会就会在后边加注写上汉字,报纸中常见。现在的韩国人认识汉字的很少,但是老一辈认识的多一些
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-15
不是韩语中有中字 其实韩语中是没有中字的 韩剧中之所以有整篇文章有汉字是因为以前朝鲜是没有自己的文字 所以在古代只好用汉字 直到世宗大王发明韩文字 朝鲜半岛的人才开始拥有并使用自己的语言与字体本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-29
古时候的韩国用的是汉字记录的,后来世宗大王下决心创建一种新的属于他们民族的文字,所以就召集了几个大臣创制了韩语(那时候自然不是叫韩语)。因此,很多古代的韩国文献中应该都会有汉字的踪影,通篇都是汉语也是有可能的,就是不知道你想问的整篇都出现汉字的情况是指现在的文章还是什么时候的,所以我把我知道的告诉你,希望有帮助啊~
第3个回答  2011-07-29
一般人都只知道自己的汉语名字 还有成语之类的 因为会汉字很难 对他们来说是很了不起的事 - - 所以只有少数人懂 也很正常啊
第4个回答  推荐于2016-11-28
韩语中的汉字词
朝鲜语汉字词的来源 ?
据有关资料记载,在朝鲜语词汇中,大约有60%70%的汉字词,而我们往往认为朝鲜语汉字词都来 源于汉语,与汉语词汇没有什么区别,所以在实际的 运用过程中常常出现这样那样的问题。但实际上, 朝鲜语汉字词并非都来源于汉语。
分析朝鲜语汉字词的来源,主要有以下三个方面:
一是汉语词源的汉字词。
二是朝鲜民族独创的汉字词。
三是日语源汉字词。
相似回答