Can I take a message for him?这句为什么不用to

如题所述

Can I take a message for him?
这句话的意思是:
我可以给他带个口信吗?
to是直接给他的, 例如: please send the message to him.
因为谓语是take, 是转带信息, 而不是直接给他的, 所以用for 而不是to。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-05-06
这句话的意思是:我可以记下你给他的留言。用 to,方向不一样,可以这么说 Can I leave a message to him?意思是我可以给他留言吗。
第2个回答  2021-05-06
回答如下:
介词to和介词for意思不一样,。take a message to sb 代(替)某人捎个信儿; take a message to sb 给某人捎个信儿。例如:
Would you be kind enough to take a message to her? 拜托您捎个信儿给她。
When you get back, please take a message for me. 你回去时,请趁便代(替)我捎个信儿。
类似例句:
Please read the letter to me. 请给我读一读这封信。
Please read the article for me. 请替我读一下这篇文章。
Please write a letter to your parents. 请给你的父母写一封信。
Please write a letter for me. 请代(替)我写一封信。
第3个回答  2021-05-06

take a message for...捎个口信。

惯用法。没有为什么。

第4个回答  2021-05-06
的意思是不一样的。
for是为他捎口信
to是口信带给他。
相似回答