www问答网
所有问题
日语中,在什么情况下需要使用汉字
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2016-11-12
这个问题涉及范围太大,不能一概而括。
但有一点可以肯定,只要是单词或成语,
都要使用汉字。
本回答被网友采纳
相似回答
日语汉字什么
时候用。
答:
日语中的汉字任何时候用都可以
。只是,用汉字会显得更加正式。汉字学习对于大多数日本人来说是有些困难的,因此他们多好用假名。或者,
在表达不同的含义但读音相同的情况
,为了体现明显的不同也用汉字。比如说:人に会う(会う,音あう。遇见人)和不幸の事に遭う(遭う,音あう。遭遇不幸的事)这...
日本人
在什么情况下
不得不大量
使用汉字
?
答:
在需要准确的 明确的表达意思的时候 使用汉字
日语里面除了汉字还有一些用发音的形式来表达的文字符号“拟声笔划”,那些 拟声笔划 是根据汉字部首来创造的,以代表声音的发音为主要用途,主要是因为古代汉字传入日本并不够全面很多需要表达的东西没有传入,为了填补生活需要的文字空缺, 日本人自行发明出 ...
日语什么
时候
用汉字什么
时候用片假名
答:
2、一般来说,
有多个词读音是同一个的情况下为了不引起混淆方便区分要使用汉字
。但实际情况是根据个人汉字能力不同 基本上是汉字难写的直接用假名。而且特别常见的词,比如居る 要る,这一种的不写(小说里倒是见过)3、正式文章的话基本是能用就得用,需要参考【公用文の书き表し方の基准(资料...
日语什么
时候
用汉字什么
时候用片假名
答:
而“わけ”和是”もの”一样的,
需要
视
情况
而定,在分东西的时候写成“分け”,在表示借口的时候写成“訳”有时候则需要直接写成假名。至于人称的话,也是根据爱好来的,一般写成假名比较多,但是写成
汉字
的也有,一般像人名字的话,一般写成汉字比较好,但是火影中大部分人名字都
使用
的是假名。还有一...
日语中
的
汉字
有没有官方规定改
什么
时候
使用
之类的?还是说你会写汉字...
答:
日语汉字
的使用是有官方规定的。日本政府1918年公布了“常用汉字”,共1945个汉字,作为日本一般社会生活中使用的汉字。这就是
使用汉字
的大体标准。也就是说“一般
情况下,在
常用汉字表范围内的字都应该使用汉字”。除常用汉字外还有一个“常用汉字表附表”和一个“人名用附表”。这些字也都应该使用汉字...
日语什么
时候
用汉字
啊,有没有什么规则,本人是初学者,真的是很不理解啊...
答:
日语
的表现方式有以下几种:平假名,片假名,阿拉伯数字
,汉字
。这些都可以在一句话中表示,并不发生冲突。如:私は今年19歳のアカキリという名前でイギリス人です。我今年19岁,名字叫阿卡基里,意大利人。如果一定
要
区分的话:汉字一般
用
在比较正式的场合,如书信、文章、公告、政府文件、日本人名...
日文中什么
时候
用汉字,什么
时候用假名?
答:
在不同的语境和文体
中,汉字
和假名的
使用
也可能有所不同。例如,在正式场合或文学作品中,汉字的使用可能更为普遍;而在口语或日常书写中,假名则可能更为常见。汉字和假名在
日语中
的使用是一个复杂而灵活的过程,受到多种因素的影响。在实际应用
中,需要
根据词汇的性质、历史演变、书写习惯以及语境等...
日语
书写时
,什么情况下
写假名,什么情况下写
汉字,
什么时候
用
平假名,什么...
答:
有汉字就可以
用汉字,
也可以不用汉字写平假名,但是那样容易看不懂,容易歧义。片假名是外来语(类似我们的吉普车这种),他会用片假名写出来,或者偶尔强调一个词会用到。罗马字正常不会用到,普通文章只用到汉字,平假名,片假名。
日语中什么
时候
用汉字,什么
时候用平假名。
答:
在日本写文章的时候
,汉字用
的越多越证明你有文化,只有小学生和文化程度低的人才满篇用平假名···另外
日语
的汉字可以用它的读音表示,但是一般不是这样做。只有通俗文章中才把读音表示出来。
大家正在搜
日语中什么情况用汉字
日文在什么情况下用汉字
日语中的汉字叫什么
写日语什么时候用汉字
日文汉字注音时一般使用什么
日语卷面要写日语汉字
日文什么时候用汉字
汉字是日语中的表音文字
日语如果不用汉字